Читаем Путешествие Голубой Стрелы полностью

Первого маяВ море видал яПарус,Как знамяОгненно-алый.А рядом в волнахТанцевали дельфины,Выгнув блестящиеЧерные спины.Я не забудуЭтой минуты:Парус багряный,Ветром надутый.Точно козлята,Скачут дельфины,Солнцу подставивЧерные спины.


УТРО И ВЕЧЕР


Утро путешествуетВокруг землиДля всех людей, что с вечераСпать легли.Утренняя чистаяРанняя заряБудит птиц и рыбок,Горы и моря.Утро будит школьниковИ учителей,А на классных досках —Песню грифелей.В Берлине только в школуШагает детвора,А у ребят ПекинаДавно идет игра.Вечером детишкиСпят в Алма-Ате,А их друзьяРешают задачи в Боготе…Так в мире чередуютсяТруд и тишина,Чтоб не была потерянаМинута ни одна.


ЛЕТНЯЯ ЗАДАЧА


— Синьор учитель, здесь что-то не так,Много в задаче какого-то вздора,Мы в ней разобраться не можем никак:«Определите площадь простора,Количество смеха,Веселья объем…»Нам с этим не справитьсяДаже втроем!И верно, попробуй узнай-ка:«Сколько весит игра на лужайке?»Учитель, заметив смущенье такое,С улыбкой питомцев своих успокоил:— Не вешайте нос,Погодите с ответом.Такие задачиРешаются летом.Дождитесь каникул, ребята,И скороЛегко вы узнаетеПлощадь простора,Количество смеха,Веселья объем,Когда на лужок прибежите втроем!


СЛОВА И МЫСЛИ


За словом твоим,Как по следу, бредуИ в головуК мыслям твоимПопаду.Проверю:Ты честен,Душой ли кривишь,То ли ты думаешь,Что говоришь.Проверил —И руку не смог удержать яОт крепкого, долгогоРукопожатья —Увидел я правду,И радостно мне:Ведь правда всегдаУ друзейВ цене!


ДЕНЬ ВЕЗ ГОЛОДА


Эх, если бы статьХлебопеком-волшебникомДа выпечь бы хлеб —Вопреки всем учебникам —Такого огромного роста,Что люди наелись бы досыта:Ведь бедного люда на свете не счесть,Которому нечего есть.Он солнце закрыл бы,Мой хлеб золотистый —Огромный,Поджаристый,Теплый,Душистый.Отведать его бы пришлиГолодные целой земли.Приедут малайцыС далекого берега,Из Африки негры,Из Южной Америки.Детишки съедят понемножку.А птицам достанутся крошки.То будет счастливая,Светлая дата,Которую в школахЗаучат ребята:ДЕНЬ БЕЗ ГОЛОДА.


О НАЧАЛЬНИКАХ СТАНЦИЙ


Начальника станцииВсе уважают.Он в новой фуражке,Осанист на вид.А мне его жалко:Ведь все уезжают,А он на платформе стоит.С площадки начальникДрузьям не помашет,Сынишку не спросит:«А что привезти?»«Прощай, не волнуйся!» —Не крикнет мамаше,Не выспится за день в пути.Он самый оседлыйВ стремительном мире,Где круглые суткиТуда и сюдаВ двенадцать с минутами,В семь и в четыреПо рельсам летят поезда.
Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие Голубой Стрелы (версии)

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей