Читаем Путешествие к центру себя, или Трикстер и другие субличности. Терапевтическая сказка полностью

Куда меня вообще несет? Какой смысл в детальном разборе? Я и так знаю, что не умею обращаться с деньгами! Зачем они меня ведут через весь этот лес? К чему это нагромождение фактов?

– Это что началось-то? Нормально ж общались… – Трикстер в недоумении сверкает глазами.

– Чего испугалась? – все так же бесстрастно изучает меня Артур.

– Да глупости своей… Я же помню, что было дальше. Стыдно мне. И тогда было стыдно, но я сбежала от стыда, а сейчас…

– Не было тебе стыдно, – Артур едва поводит бровью. И ничего дальше не говорит. Смотрит и молчит. А я жду, когда он продолжит, сделает какой-нибудь вывод, выскажет какой-нибудь упрек. И тут до меня доходит: он не продолжит. Он не Критик! Это не его работа – меня критиковать и упрекать. Он констатирует факты. Мне не было стыдно. Возможно, так и есть.

– Продолжим? – вкрадчиво интересуется Трикстер. – Самое занимательное ж начинается.

– Она не понимает, к чему мы ее ведем.

Артур вдруг встает и начинает вышагивать. Трикстер запрыгивает в освободившееся кресло. Я уже понимаю эту рокировку: они передают друг другу инициативу через это кресло.

– Я вот что тебе сейчас предложу… – Артур усиленно растирает идеально выбритый подбородок. – Ты сейчас это все выгрузишь, и мы найдем корень. А потом перепроживем всю твою накопленную ерунду. Годится такой мотив?

– Вполне…

Ни фига он мне не годится. Я до сих пор не могу понять, куда меня тащат, в какие такие дебри моих старых нейронных связей. Но я доверяю своим внутренним мужикам… Они, похоже, знают, что делают. И я иду.

И ужасно тяжело идется! Я пишу эту главу уже целый день! Хотя все предыдущие выходили из меня за час-полтора!

– Сопротивляешься патамушто! – хохочет Трикстер из кресла, высверливая во мне дырку своими хризолитами. – А ты не сопротивляйся. Иди давай. Заколебала спотыкаться. Королеву верни и иди дальше.

Итак, мне девятнадцать. Я – непростая уральская девчонка, подбиваю подружек рвануть в Москву. Просто идем на вокзал и покупаем билеты, по-моему, на первый проходящий. Плацкарт, разумеется. Откуда деньги на билеты? Не помню! Думаю, все-таки у родителей брала…

– Стоп, – Артур поднимает указательный палец, – куда делся пединститут?

Семен Семеныч! Как удобно было забыть. Ведь там была профукана моя первая зарплата! Папа меня туда «поступал», на иняз. Так сказать, по своим переводческим стопам. Когда я с треском не поступила, он устроил меня туда же на работу – машинисткой на кафедру каких-то языков. Там я повыстукивала по клавишам методички месяцок и свалила. Ни трудовую не забрала, ни зарплату. Вроде я выше всего этого вашего бренного, низменного, бездуховного и антитворческого! Отцу звонили раз двести – упрашивали: я должна получить деньги и забрать трудовую. Нет! Алина уже тусовалась на журфаке. С журфаковками потом в первопрестольную и свалила.

– Красотка, чо.

– Не мешай ей. Что дальше было?

Не нужно же уже расшифровывать, где чья реплика, да?

И вот я – в Москве! На что живу? Взрослые любовники и мамины переводы по двести долларов ежемесячно. Судьба заносит меня в писательскую тусовку. Российские фантасты и литкритики. И тут я признаюсь этой братии, что с детства пишу стихи и рассказы. «Ну-ка, дай-ка почитать-ка», – говорит мне Андрей Щербак-Жуков. После этого я чуть было не поступаю во ВГИК. Но не поступаю. Зато попадаю через его знакомых в редакцию одного из первых в стране глянцевых журналов «Дилижанс» и делаю для них интервью с музыкантами. Интервью публикуют. «Алина, приходи за гонораром!» Что-то около ста долларов, кажется, было. Ага, в долларах платили. Что сделала Алина? Она забыла! Я так и не пришла за деньгами! Опять! И первый свой гонорар не получила, так же как и первую зарплату в «педе». Хотя через Андрея мне несколько раз передавали настойчивое предложение забрать свои деньги!

– Ну как так можно?!

Слышу нарастающий писк. Скручиваю внутреннюю мать обратно на ноль, но возмущение не утихает. Вот за это мне и было стыдно…

– Или ты думала, что стыдно?

– Нет, Трикстер… Перед собой мне за это до сих пор стыдно. Причем я же совсем забыла про иняз… Теперь мне дважды стыдно.

– Хватит, – Артур хлопает в ладоши. – Давай третий эпизод, и будем перезагружаться. НТВ. Девяносто пятый год. Или девяносто четвертый… Вспоминай.

Кошмар какой-то… Еще и это! Все та же Москва, все тогда же. Решила я найти работу. Я же журфаковка, значит, можно попробовать что-то еще в СМИ. Уже не помню, через каких знакомых меня выводят на продюсера какой-то программы на суперканале НТВ. Мы встречаемся у метро «Полянка» (не спрашивайте, почему я метро помню, а программу нет). Диалог вышел примерно такой:

– У тебя есть опыт на ТВ?

– Нет.

– Что ты умеешь делать?

– Не знаю.

– Ну, хорошо… Ты приходи, какое-то время с кассетами побегаешь – от монтажки до эфирки, а там решим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наши негласные правила. Почему мы делаем то, что делаем
Наши негласные правила. Почему мы делаем то, что делаем

Джордан Уэйс — доктор медицинских наук и практикующий психиатр. Он общается с сотнями пациентов, изучая их модели поведения и чувства. Книга «Наши негласные правила» стала результатом его уникальной и успешной работы по выявлению причин наших поступков.По мнению автора, все мы живем, руководствуясь определенным набором правил, регулирующих наше поведение. Некоторые правила вполне прозрачны и очевидны. Это наши сознательные убеждения. Другие же, наоборот, подсознательные — это и есть наши негласные правила. Именно они играют наибольшую роль в том процессе, который мы называем жизнью. Когда мы делаем что-то, что идет вразрез с нашими негласными правилами, мы испытываем стресс, чувство тревоги и эмоциональное истощение, не понимая причину.Джордан Уэйс в доступной форме объясняет, как сделать так, чтобы наши правила работали в нашу пользу, а не против нас. Благодаря этому, мы сможем разрешить многие трудные жизненные ситуации, улучшить свои отношения с окружающими и повысить самооценку.

Джордан Уэйс

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Шопенгауэр как лекарство
Шопенгауэр как лекарство

Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что смертельно болен. Его дни сочтены, и в последний год жизни он решает исправить давнюю ошибку и вылечить пациента, с которым двадцать лет назад потерпел крах. Филип — философ по профессии и мизантроп по призванию — планирует заниматься «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — так, как вылечил когда-то себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и за год меняются до неузнаваемости. Один учится умирать. Другой учится жить. «Генеральная репетиция жизни», происходящая в группе, от жизни неотличима, столь же увлекательна и так же полна неожиданностей.Ирвин Д. Ялом — американский психотерапевт, автор нескольких международных бестселлеров, теоретик и практик психотерапии и популярный писатель. Перед вами его последний роман. «Шопенгауэр как лекарство» — книга о том, как философия губит и спасает человеческую душу. Впервые на русском языке.

Ирвин Ялом

Психология и психотерапия / Проза / Современная проза / Психология / Образование и наука