Читаем Путешествие к вратам мудрости полностью

На выездной предвыборной кампании Трампа спросили об этой конфликтной ситуации, и он сказал, что роман такого сорта озорница Хиллари взяла бы с собой в отпуск. Когда его спросили, прочел ли он сам эту книгу, Трамп пожал плечами и сказал: «Послушайте, я прочел все книги, окей? Наверное, нет никого, кто прочел бы больше книг, чем я, так что я об этом все знаю». На вопрос, по сути, он так и не ответил, но, кажется, для его слушателей это не имело никакого значения.

Неделей позже, на презентации романа в книжном магазине в Филадельфии в присутствии автора, в магазин вошел грузный мужчина в красной «трамповской» кепке, достал пистолет и выстрелил в писательницу. К счастью, он промахнулся, но пуля все же попортила выложенные рядом переиздания Мод Эвери[159] и стопку романов Дэнни Эйнджела[160], мужчину уложили на пол и арестовали. Трампа опять попросили прокомментировать происшествие. Он кивнул, закусил нижнюю губу, словно капризное дитя, а затем высказался: «Насколько я понял, он очень хороший человек. Думаю, писательница могла спровоцировать его своими предыдущими сочинениями. Поэтому я не думаю, что нам нужно торопиться с выводами и вот так сразу осудить его».

Естественно, наше издательство выступило с заявлением, порицающим сказанное кандидатом в президенты, на что, в свою очередь, бурно отреагировала «средняя Америка»[161], наиболее активные ее представители угрожали сжигать все наши книги на улицах, и теперь уже сама автор – скромная, тихая дама, чей роман был безобидным повествованием о том, как героиня заботится о родственнице, страдающей Альцгеймером, – была вынуждена прятаться, поскольку ФБР заявило о серьезных угрозах ее жизни.

И это был лишь мелкий инцидент по сравнению со всем тем, что происходило в стране. Я был почти уверен, что к выборам все были уже вымотаны. Правые и левые. Мы просто хотели со всем этим покончить. Твиты, площадная ругань и навешивание ярлыков осточертеют кому угодно. Даже комментаторы из правого крыла выглядели так, будто они ждут не дождутся, когда же объявят результаты выборов и мир и покой наконец будут восстановлены. Как и благоразумие. И нам никогда более не придется иметь дело с таким гнусным человеческим существом. Трампа и ему подобных отправят в изгнание, и жизнь вокруг вернется к подобию нормальности. Нам осталось потерпеть всего несколько часов.


– Я начинаю жалеть, что не поехал в Нью-Йорк, – сказал я, наблюдая, как Келлиэнн Конвей[162], поджав губы, утверждает, что Трамп никогда не получал поддержки от республиканских структур. А то, уж конечно, не получал. Республиканцы, может быть, тупицы, но не сумасшедшие.

– Почему? – спросил Джо.

– Было бы приятно оказаться сегодня вечером в Конференц-центре Якоба Явица, – объяснил я. – Послушать вживую, как Хиллари произносит речь победительницы.

– И попусту потратили бы деньги, – фыркнула Зои. – Не будет она выступать с речью. Разве что признает свое поражение и поздравит соперника.

– Тверди одно и то же, – вздохнул я, – если это доставляет тебе удовольствие.

Спустя несколько минут закрылись первые избирательные участки и ведущие новостных программ оживились. Трамп взял Кентукки и Индиану. Хиллари завоевала Вермонт.

– Два – один, – подсчитала Анвин.

– Ничего удивительного, – сказал я. – Все понимали, что Трамп выиграет в этих штатах. Кентукки не расцвел после президентства Клинтона, а в Индиане правит республиканец Ромни.

– И все же, – гнул свое Джо, – это хорошее начало для нашего парня.

– Для вашего парня, – поправил я его.

Вскоре Трампу отошла и Западная Виргиния.

– Тоже не сюрприз, – заметил я.

– Сделаем Америку снова великой, – сказала Зои.

– Сделаем Америку снова великой, – подхватил Джо.

– Сделаем Америку снова великой! – выкрикнула Анвин.

– Сделаем Америку снова великой, – заявил Рэймонд, и я уставился на него в упор.

– Извини! – пожал он плечами. – Но я участвую в космической программе. Мне необходимо финансирование!

– Но не в этом ли проблема? – спросил я. – Этот кретин рассчитывает именно на такой подход. Люди голосуют исходя исключительно из собственных интересов. И, как всегда, личное ставят впереди общественного.

– Сделаем Америку снова великой, – отчеканили все четверо.

– Дурдом, – пробормотал я, качая головой.

Минул еще час, избирательные участки закрылись в изрядном количестве штатов, и я вздохнул с облегчением, когда Хиллари взяла Массачусетс, Мэриленд, Делавэр, Нью-Джерси и округ Колумбия.

– Ха! – воскликнул я, у всех остальных вид был скучающий.

– Вы в курсе, что она центровая в банде педофилов? – вопросила Зои. – И что она лично убивала детей? И застрелила Винса Фостера?[163] И сожгла американский флаг? И что она свободно говорит на клингонском?[164] И у нее шесть пальцев на левой руке? В придачу она так и не сказала, где она была в день убийства Кеннеди.

– Ну, поскольку ей тогда было лет шестнадцать, я бы сказал, что она была в школе, – ответил я. – И все, что ты сейчас наговорила, вранье. К примеру, ее фотографировали, должно быть, миллионы раз, и на всех снимках у нее обычное число пальцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза