— Чтобы исследовать алмазные копи, которые существовали лишь в его воображении! — докончил Фаренгейт, вне себя от гнева.
Не успел янки проговорить свой фразу, как на возвышении, где стоял готовый к отъезду вагон, показался чей-то высокий, мрачный силуэт, и резкий голос прокричал по-английски:
— Джонатан Фаренгейт, вы лжёте!
Это был Теодор Шарп, нашедший себе, как оказалось, верное убежище в вагоне наших героев, где его и в голову не пришло искать ни Фаренгейту, ни Соломке, ни Гонтрану.
Увидев своего врага, Михаил Васильевич онемел от изумления. Что касается Фаренгейта, то он бросился на Шарпа с намерением растерзать его, но был удержан крепкими руками графа и его приятеля.
— Пустите меня, пустите! — кричал он вырываясь. — Я хочу убить… задушить этого злодея!..
Но молодые люди, думая, что Шарп не уйдет теперь от правосудия, крепко держали разъяренного янки. Между тем селениты, не понимая языка, которым говорили враги, с удивлением спрашивали себя, что это случилось с их гостями.
Наконец Михаил Васильевич пришёл в себя.
— Теодор Шарп, — сказал он, задыхаясь от негодования, — вы предатель и вор! Я краснею за своих собратий, за всех астрономов, к числу которых вы принадлежите… Ваше бесчестное поведение заслуживало бы жестокой мести, и обстоятельства позволяют нам отмстить вам… Но мы не хотим вашей жизни… Пусть для вас послужит наказанием то, что мы без помехи будем продолжать своё путешествие, тогда как вы останетесь здесь, в чуждой стране, один, без друга, среди населения, которое будет презирать вас, лжеца и преступника…
— Хи-ха-ха! — злобно рассмеялся Шарп, глаза которого сверкали огнём дьявольской злобы. — Так ты, значит, на свой долю берёшь славу, исполнение всех своих желаний, а мне оставляешь прозрение, одиночество, смерть. Ну, нет, этого не будет, господин Осипов!..
Тем временем Фаренгейт успел наконец вырваться из рук инженера и Гонтрана и кинулся на Шарпа, сквозь расступившуюся толпу селенитов. Остальные путешественники поспешили за ним, чтобы удержать американца от необузданных выходок.
Но Шарп и не подумал бежать от своих неприятелей. Напротив, он спустился с холма и пошел навстречу нашим героям. Последние были уже близко, как вдруг Венский астроном выхватил из кармана металлическую гильзу и кинул ее в Фаренгейта…
Мгновенно страшный взрыв потряс Луну. Американец, как сноп, упал на спину. Михаил Васильевич, Сломка, Гонтран — все были оглушены, окружены дымом, забросаны замлей и осколками камней. Среди селенитов произошла давка и раздались крики ужаса.
Пользуясь суматохой, Шарп бросился вперед, схватил бесчувственную Елену и с быстротой, какую нельзя было ожидать от человека его лет, кинулся назад к вагону-гранате.
— Дочь моя! — раздирающим душу голосом вскричал старый учёный.
Гонтран и Сломка, пришедши в себя, кинулись за похитителем. Но не успели они пробежать и половины расстояния, отделявшего их от вагона, как покрывала слетели с последнего, и вагон, словно бриллиант, засверкал под лучами солнца.
Тут только молодые люди поняли намерение Шарпа и оцепенели от ужаса…
А вагон, повинуясь могучей силе притяжения солнечных лучей, взвился вверх, на мгновение сверкнул, подобно молнии, в пространстве и исчез в сияющей лазури неба, унося с собой похитителя и жертву.
Увидев это, Михаил Васильевич, точно пораженный ударом, вскрикнул и упал без чувств.