Читаем Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах полностью

Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах

Это короткая пьеса, посвященная нравственным проблемам человеческого общества, которые были актуальны во все времена и остаются актуальны на сегодняшний день. Автор затрагивает религиозные и мировоззренческие вопросы, через своих героев рассуждая о добре и зле, недопустимом и должном, обыденном и невероятном. На обложке используется фрагмент картины Иеронима Босха "Искушение Святого Антония"

Павел Сергеевич Смирнов

Драматургия / Пьесы18+

Павел Смирнов

Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах

Действующие лица:

Аарон де Гамаса – Верховный инквизитор Христианского суда Святого престола

Антонио – один из его слуг, добрый и честный юноша

Благой Дух – незримое воплощение светлой души Антонио, олицетворение его добродетели

Граф де Реми – младший отпрыск богатого и знатного дворянского рода, широко известный в светских кругах, бездельник и повеса

Гелад – банкир

Люцифер – князь Тьмы

Ваалберит – секретарь Ада

Абигор – дух войны и разрушения, старший брат

Локи – дух коварства и предательства, средний брат

Ситри – дух раздора и мелких пакостей, младший брат

Дух леса – миролюбивый дух, служащий природе и всему живому на земле

Дух Справедливости – светлый дух, воплощение справедливости

Ведьмы, колдуны, черти, оборотни, демоны и прочая нечистая сила

Акт 1

Место действия: Рабочий кабинет Верховного инквизитора Христианского суда Святого престола Аарона де Гамаса, инквизитор, сидит в своем кресле, входит граф де Реми.


Аарон де Гамаса

Приблизься, сын мой! Вознесем молитву!

Пора начать за твою душу битву!

Сражаться с дьяволом мне не впервой!

В чем же на этот раз грех тяжкий твой?


Граф де Реми

Храни вас Господи, святой отец! (Целует руку инквизитора)

Меня попутал золотой телец,

Был слеп! Не ведал, что творил,

Прелюбодейства грех свершил!


Аарон де Гамаса

Тяжел твой грех! Мне проще будет,

Спасти еще с десяток судеб,

Чем защищать тебя от ада.

Поверь, гиена – не услада!


Граф де Реми

Отец, прошу, не откажите!

На испытанье укажите!

Мне дорога моя стезя,

И в ад идти никак нельзя!

Я за благое искупленье

Как праведник приму мученье,

Но, только если в меру.

Проверьте мою в Бога веру!


Аарон де Гамаса

Ну что ж, уладим это дело!

Душа чиста, но грешно тело!

И в этом нет твоей вины,

Все это – козни Сатаны!

Сам черт руководил тобой,

Когда ты с милою вдовой

Проверил крепко ль ее ложе.

Ведь даме отказать негоже? (Подмигивает)


Граф де Реми

Все так! Вы говорите правду!

В трактире, утоляя жажду,

Вином не мог я так напиться,

Чтоб в гости к вдовушке явиться.

Здесь, сразу видно, злая сила

Свои уловки в ход пустила!

И черт, меня околдовав,

На то без всяких честных прав,

Взял в управленье мое тело!


Аарон де Гамаса

Вдова шепнула мне, черт действовал умело!

Теперь подпишем протокол. (берет перо и пергамент со стола)

Долой же совести укол!

В счет индульгенции святой,

Отдай свой перстень золотой!


Граф де Реми

Фамильный перстень? Как же можно?

Об этом и помыслить сложно!

Может быть хватит и монет?

Я дал своей семье обет,

Что перстень не сниму во век!

Помилуй, святый человек!


Аарон де Гамаса

Ты будешь с Церковью торговаться?

Ведь я могу и отказаться!

И не просить за твою душу!

Устав свой этим не нарушу!


Граф де Реми

Цена безмерна, но душа дороже!

Мурашки так и бегают по коже,

Лишь стоит мне представить ад,

Любой ценой спастись я рад!

(отдает перстень инквизитору)


Аарон де Гамаса

Твой дар был принят благосклонно,

Ты вновь вошел в святое лоно.

Ступай же, сын мой, обрети покой,

Грех искупление нашел у инквизиции святой!


(Граф де Реми забирает индульгенцию и с облегчением уходит, инквизитор остается один, рассматривает фамильный перстень и продолжает)


Теперь и граф в моих руках,

Попался юный вертопрах.

Ведь можно резать без ножа

С помощью лжи и шантажа.

Обычное колечко?

В моих руках оно уздечка,

Чтоб управлять тем жеребцом,

А может и его отцом (убирает кольцо в ларец)

Кто следующий по писку будет?

Память такого не забудет –

Гелад, упорный еретик,

Продажный плут и ростовщик!


(Вводят связанного и избитого Гелада, инквизитор обращается к нему)


Гелад, явился снова в гости!

Ты что, уже идешь без трости?

Видать святая наша сила,

Твое колено пощадила.

Ну, ничего, при новой встрече,

Вторую ногу искалечу,

Сквозь боль очищу твою душу,

Добро внедрю, а грех разрушу.

И ты, в безумии стеная,

Возможно, доползешь до рая,

Но это малое стесненье

В сравнении с благостью спасенья!


Гелад

Подлец! Убийца! Ненавижу!

Тебя, палач, насквозь я вижу!

Ты льстишься лишь на блеск металла,

Как не плати – тебе все мало!

Пусть справедливость чужда свету,

Но призовут тебя к ответу.

Да хоть убей! Я не боюсь!

А над тобою посмеюсь!


Аарон де Гамаса

Тебе вредят твои же речи.

Напрасно я тебя калечу.

Так твою душу не спасти,

Пора охапку дров нести,

Пусть очистительное пламя

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения