Читаем Путешествие на восток полностью

Весь следующий день прошел в привычных заботах. Почистить и напоить коня, поправить рессоры, которые изрядно разбухли после последних дождей и на которых скопилось столько грязи, что удивительно, как повозка не развалилась. Потом провести ревизию хабара и собственного запаса. Понять, что результат весьма неутешителен, так как мсье Абель Рихт носил с собой мешочек с тридцатью, что символично, серебрениками и двумя золотыми. Приличная сумма в принципе, но в деревнях обычно на золотую монету спрос невысок, а на тридцатку не очень-то сильно развернешься. Еды же оставался скорбный минимум, так что я рассчитывал на нормальный торг, в ходе которого выбью достаточно, дабы без проблем добраться до Нудада. Там нас уже должен ждать корабль, так что лучше поднапрячь кобылку и сократить количество привалов. Кстати о них.

Путешествие приобретало особые краски. Если раньше у нас со спутницей были довольно натянутые, холодные отношения, то сейчас они стали просто приятельскими. Веселые разговоры и безобидные подколки вкупе с разными смешными историями сильно сказались на моральном духе нашего маленького отряда. Во всяком случае, упаднические настроения собрали манатки и укатили в сторону далекую и неизвестную, оставив за собой лишь что-то позитивное. Хотя, возможно, так на нас действовала бесконечная весна, царящая в этих местах. А возможно, и контраст с безжизненной долиной. Но эти измышления не мешали мне откровенно потешаться над Мией, как и ей надо мной.

Например, в то утро, когда я занимался починкой нашего средства передвижения, случайно, засмотревшись на девушку (красивая ведь), шваркнул молотком себе по пальцу. Отчего зашипел похлещи гадюки, а потом, когда попытался встать, сильно ушибся головой о выступающий бортик; в результате уронил молоток себе на ногу, зашибив палец, ну и следом, потеряв равновесие, укатился далеко под откос. Под заливистый смех я не в самом добром расположении духа поднялся из оврага, весь в цветах и каких-то летающих жучках, до боли похожих на божьих коровок. Так я это оставить не мог, поэтому вскоре уже девушка барахталась в цветах, а я с чувством выполненного долга вернулся к ремонту.

К полудню повод посмеяться появился у меня. Леди недолго дулась и уже вскоре заплетала свои волосы в косу, но не смогла удержаться и вплела в нее бесчисленное количество свежесорванных бутонов. Признаться, выглядела она просто потрясающе… ровно до тех пор, пока не налетели пчелы, заинтересованные новым образчиком местной флоры. Столько визгу, беготни и криков я не видел и не слышал с тех самых пор… да никогда! Под конец я, валяясь на земле, задыхался от смеха и пытался утереть слезы. Смуглянка же догадалась расплести косу и выкинуть цветы куда подальше. Пчелы смиренно удалились по своим жужжащим делам. Но следующие несколько часов Мия сидела на козлах, завернувшись в плащ так, что выступал лишь точеный носик. А стоило мне издать звук «жу-жу», как она вздрагивала и полностью окукливалась. Правда, вскоре меня раскусили, и мне пришлось снова вертеться, подобно волчку, дабы казенное тело не пострадало от рассерженной аристократки. Так, веселясь и развлекаясь, используя в этих целях ближнего своего, мы и не заметили, как начало смеркаться.

Летом в этой части материка невероятно паршиво. Темнеет рано и так быстро, что оглянуться не успеешь, как все вокруг подернется темным саваном. Но сегодня было что-то не так. Казалось, ночь потеряла уверенность в своих силах и подступала осторожно и с явной неохотой. Цветущие холмы погружались в сумерки, тягучие и вязкие, словно болотная трясина, потревоженная неосторожным путником. А над землей клубился туман, укрывший цветы мокрым сероватым одеялом. Ветер задул сильнее, лошадь нервничала, Мия не обращала на это внимания и увлеченно щебетала, я же ощущал, как чувство тревоги ледяным обручем сдавило голову. А когда перед нами на дороге появился человек с резным посохом в руках, я был готов испепелить его на месте.

— Вечер добрый, — поздоровался некто, завернутый в плащ.

Он был примерно моего роста, но уже в плечах, лицо скрывали туман и сумрак, но по голосу я понял, что ему лет сорок.

— Уверены? — спросил я, не убирая руку с гарды. — А как вы определили степень его доброты?

Мы некоторое время посверлили друг друга взглядами, хотя ни я, ни он видеть лицо собеседника не могли. В конце концов, моя взяла.

— Прошу прощения, — чуть поклонился незнакомец. — Меня зовут Кубарт Квин, я из деревни Широкие Клубни, возвращаюсь домой от деверя с соседнего хуторка.

— Тим Ройс, — представился я. — А это моя жена Мия. Мы едем в порт, но хотели задержаться на пару дней в вашей деревне. Пополнить запасы и отдохнуть.

— Вот видите, — мне показалось, он усмехнулся, — значит, вечер действительно добрый.

— Ваша правда, — кивнул я. — Садитесь, Кубарт, заодно и дорогу покажете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун (Клеванский)

Похожие книги