Читаем Путешествие на Запад. Том 4 полностью

Внезапно дунул ветер,Узор померкнул звездный,И лунный лик, сияющийНад кругом всей земли,Закрылся черным облаком,И взвился вихрь морозный,И грохот ураганаПослышался вдали.Все ближе гул зловещий,Все громче вой и гомон.И, словно сотни дьяволовСюда слетелись вдруг,Тайфун упал на городИ все затмил кругом он,И горожан беспомощныхВсех охватил испуг.Родители кидаютсяВ туман и мрак кромешный,Хотят ребят испуганныхПод кровлю увести,И, не страшась правителя,Пытаются поспешноДетей, в гусиных клетках томящихся,Спасти!Как было все угрюмо,И сумрачно, и грозно,Крутящаяся вьюга,Клубящаяся мгла!Боролись люди с бурей,Замерзли на морозе,Корою ледяноюПокрылись их тела.Метались, плача, материВ тревоге безнадежной,Отцы, рыдая, звали,Те – сына, эти – дочь,Дядья и деды древниеВо тьме блуждали снежной,Хоть жизни не щадили,Но не могли помочь.Везде кружились вихри!И духи-исполины,По воле Сунь У-кунаСлетевшие на зов,С дрожащими младенцамиГусиные корзиныВ горах укрыли бережноИ в глубине лесов.Пусть эту ночь родителиВсю провели в печали,Безвременно погибшуюОплакав детвору,Зато рассвет безоблачныйС веселием встречали,Найдя детей любимыхУ двери поутру.

Об этом знаменательном событии сложены еще и такие стихи:

Как много было их,Подвижников безгрешных,Буддийских мудрецов,Достойных всех похвал!И звали Мохо тех,Кто долго и успешноДеяния добра и правдыСовершал.Десятки тысяч их,Великого УченьяСвятых учеников,На праведном пути,Кто в трех прибежищах[4]Искал успокоенья,Кто заповедей пятьСтарался соблюсти.И к Будде светломуВозносятся моленья,Чтоб людям он простилБылые прегрешеньяНе царь был виноват,Забывший стыд и жалость,К несчастиям детейВ стране бикшу тогда:Нет, видимо, давно –В прошедшие года –В их прежнюю судьбуНесовершенство вкралось.Но мудрый Сунь У-кун,Душой страдая сам,Всем духам приказалСпасти детей в корзинах.И подвиг совершил,Угодный небесам,Заслуги превзойдяБуддийского брамина.

В ту ночь, в час, когда сменилась третья стража, духи благополучно доставили детей в безопасное место и приютили их там.

Тем временем Сунь У-кун по благодатному лучу спустился на землю и направился прямо во двор почтовой станции. До него донеслась молитва:

Я верю в великого Будду,В спасителя нашего верю…

Ликуя, вошел Сунь У-кун в помещение и воскликнул:

– Наставник, вот и я! Ну как, бушевал здесь ветер?

– Ну и ветер был! – вставил свое слово Чжу Ба-цзе.

– А что с детьми? Удалось их спасти? – нетерпеливо спросил Танский монах.

– Они все до единого доставлены в безопасное место, – ответил Сунь У-кун. – А когда мы все уладим и отправимся в дальнейший путь, – их привезут обратно.

Танский монах принялся благодарить Сунь У-куна и лишь теперь спокойно улегся спать.

Едва забрезжил рассвет, Танский монах проснулся, привел себя в порядок и позвал Сунь У-куна.

– Брат У-кун! Я пойду во дворец за пропуском, – сказал он.

– Наставник! Боюсь, что один ты там ничего не добьешься! – ответил Сунь У-кун. – Пойдем вместе, посмотрим, что из себя представляет здешний злодей-еретик, заправляющий всеми делами в государстве.

– Как бы своей грубостью ты не навлек гнев правителя, – растерянно произнес Танский монах. – Ведь кланяться ему ты не пожелаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги