Читаем Путешествие ненастоящего охотника за привидениями полностью

Годфри сдвинулся назад, пока дверь плавно открывалась. Только сейчас, когда солнце начало побеждать темноту, Марес смог разглядеть его табличку. Глаза сразу полностью открылись, и он вытаращился, глядя в слова. Он читал не всё, но некоторые сами притягивали взгляд. "Манипулятор". "Ненормален". "Не приближаться к двери близко". "Убийство с особой жестокостью". "Таксидермия". После этих слов Марес без секундной задержки потянулся снова к двери, но на этот раз, чтоб её закрыть. Годфри не стал тормозить и протиснулся в проход, пытаясь выйти на свободу, но наткнулся на Мареса. Завязалась схватка, но победитель был ясен. Тело Годфри за долгие годы мало подвижного образа жизни исхудало и не могло сопротивляться со взрослым мужчиной, который ещё не полностью восстановился после падения в воду и удара о дерево. Охотник легко его отпихнул и захлопнул дверь.

– Чёртов псих! – вставил Марес, отходя от этой двери. На него с той стороны глядели полные злости глаза, которые лишь бы ждали, чтоб выйти на свободу и устроить бойню. – Здесь твоё место! Даже если твоим словам кто-то и поверит, псих, то я приму своё наказание. – Марес ушёл.

– А ведь мне удалось тобой управлять, – тихо сказал Годфри, сидя в своей камере. Эти слова давали ему силы, силы улыбаться, испытывая эйфорию.

– Ненормальный, – ответил на его слова Марес, отойдя на некоторое расстояние.

И вот снова он прошёл эти уже не тёмные закалки из коридоров и оказался у входа. Как вдруг из двери появляется сестра. Она, устав, пока пот мочит всё тело, опустилась на дверь.

– Г-где вы были? – запыхавшись, наконец смогла она сказать.

– Гулял, – ответил смущённо Марес.

– Гуляли значит. – Сестра поднялась и медленно пошла вперёд, к осколкам на полу. – Я, увидав ваше отсутствие и оставленную здесь нашу одежду, решила, что вы покинули нас, хотя вам полагается отдых, – сказала она и уже опустилась на холодный пол, чтоб убрать еду. – Я принесла вам еды, но, перепугавшись, бросила её и побежала вас искать.

"От меня одни проблемы" – подумал Марес.

– От меня одни проблемы! – громко заявила сестра, убирая осколки, но безуспешно.

Марес посмотрел на неё удивлённым взглядом, когда услышал от неё слова, которых он так и не осмелился сказать вслух. Наконец, он подошёл к ней, также опустился и стал убирать осколки.

– Пожалуй я здесь справлюсь, – улыбнулся Марес, – а вы пока идите отдохните. – Он указал взглядом на пустую кровать в комнате, где он лежал.

– Это будет превосходно, – вымолвила она и, глубоко вбирая в себя воздух, встала.

Марес глядел, как она медленно отходит и падает на белоснежную кровать. Когда он всё убрал, оставив на полу лишь мокрые пятна, Марес приблизился к сестре посмотреть: уснула она или нет.

"Спит," – ещё раз улыбнулся он, глядя на её личико. Теперь он мог зайти в кабинет и положить ключ от запретной зоны на место. Когда все дела в больнице Святого Лаврентия были сделаны, он остановился в центральном коридоре, откуда открывался вид на всё, в том числе на её кровать, где она сейчас спит. Только сейчас Марес увидел в дальних комнатах остальных пациентов, которые крепко спали и ничего не слышали. Рядом с ними уже расположился еда: тарелка с яблочным соком и глубокая тарелка, наполненная овощами. Эта еда ждала и его, если не нужно было смешить.

"Время!" – неожиданно проникла в его разум эта мысль – и уже окончательно, открыв дверь, вышел из этого места, хоть желание остаться было весьма большое.


***


В полной тиши раздался скрежет. Годфри лежал на кровати, погрузившись в свои мысли, но звук насторожил его. Он перевёл взгляд вперёд.

– И кто там снова?

Годфри не стал вставать, но звук насторожил его. С обратной стороны двери замок стал вращаться, запуская механизм. Он не верил своим глазам: дверь, которая недавно была открыта, снова отворилась и двигалась к нему. Годфри уже предвкушал увидеть кого-то с той стороны, но никого не было. Дверь просто открылась.

Перейти на страницу:

Похожие книги