Величайшим счастьем для всех этих людей, не имевших на чужбине никакой перспективы, было возвращение на советскую родину.
В старой народной песне «Крунк» изгнанник спрашивает у пролетающего журавля:
«Крунк! Куда летишь? Крик твой — слов сильней!Крунк! Из стран родных нет ли хоть вестей»[49].(Перевод В. Брюсова)Но в этой старой песне крунк не отвечает: хороших вестей нет. Ответ изгнаннику дала другая, новая песня, написанная молодым советским поэтом Геворком Эмином. В ней журавль, покинувший «опаленные кровли», «пожары», «поломанные гнезда» Армении, спустя годы снова возвращается — и не узнает ее: на прежних пепелищах цветут сады, птицы вернулись в гнезда. Поэт посылает журавля к изгнанникам вестником счастья, зовущим их на родину.
ПЕСНЯ О ЖУРАВЛЕТы, улетая, на крыльях несПепел Армении,Были глаза твои полны слезВ годы гонения.Тихо курлыкал ты: «Не вернусьВ долы зеленые,—Там только смерть, стенанья да грусть,Кровли спаленные».Где ж от армянской кручины, гдеСпрятаться, странствуя?Видел на суше ты, на водеДолю армянскую.Слышал ты кинувших край роднойСирых изгнанников,Слышал призывы: домой, домой,Жалобы странников…Всюду гнездо твое, бедный друг,Было поломано.Сколько пожаров, мечей и вьюг,Птичьего гомона!Вот и решил ты, серый журавль:«Смерть неминуема,Лучше умру средь родимых трав,Ветром волнуемых».А возвратившись, увидел тыЧудо нежданное —Землю сухую покрыли цветы,Розы багряные.Залюбовался сам Арарат.С царственной завистьюХочет шагнуть в этот пышный садС новой завязью.Вьется дымок. А ветви полныПтичьими гнездами,Тонкие лозы отягченыСпелыми гроздьями.Друг, ты на крыльях сюда принесПепел отчаянья,Влагу скитальческих дальних слез,Давние чаянья…О, отнеси ты с армянских нивЗолото колоса,Снега с вершин и родной призывБратского голоса!Ты у Аракса воды спроси,В небе сияния,Горстку родной земли отнесиВ земли скитания.Друг, улетай и вновь возвратисьС нашими братьями,Встретит вас горная наша высьЛаской, объятьями.Больше не станут звать журавляБедным изгнанником,Примет, любя, родная земляЖаждущих странников [50].(Перевод В. Звягинцевой)14
Старый венский искусствовед, профессор Стржиговский, высказал в предисловии к своему труду очень глубокую и интересную мысль.