Читаем Путешествие по стране Авто полностью

Он чувствовал себя здесь особенно одиноким и каким-то заброшенным. Ему вспомнились рассказы о детях, заблудившихся в пещерах. Хотелось услышать хотя бы снаружи чью-нибудь живую речь, почувствовать, что где-то идет обычная жизнь.

Но вместо Человеческой речи все пещеры заполнял нестерпимый гул, напоминающий частую пальбу. Он исходил из четырех металлических башен. От гула некуда было деться. Могло показаться, что в каждой из башен заперто какое-то беспокойное и могучее существо. Оно не примирялось со своей участью и быстро металось вверх и вниз, словно в поисках выхода. Слышно было, как оно трется боками или локтями о гладкие металлические стенки, слышался протяжный свист от его могучего вдоха и порывистый от выдоха. Вдохи и выдохи перемежались оглушительным буханьем, похожим на выстрелы. Происходили они во всех четырех башнях по очереди и сливались в оплошной гул.

Мэлли понял, что он находится рядом с цилиндрами. Это, наверное, то в одном, то в другом цилиндре всасывается воздух, происходит взрыв, выбрасывается отработанный газ, а поршень непрерывно снует вверх и вниз. Потише проходит только сжатие.

Одновременно со всем этим Мэлли почувствовал, как раскаляются стенки столбов. Еще бы: внутри них газы сгорают при температуре почти в две тысячи градусов! Кроме того, при движении поршня получается трение, а оно тоже дает тепло.

Стенки полости быстро нагревались; вода от этого становилась нестерпимо горячей. Спасаться, пока не сварился! Мэлли лихорадочно заработал руками и стал быстро всплывать.

Скоро он увидел над собой почти запертое отверстие, к которому стекалась веда из всех четырех полостей. Запиралось оно очень странным образом.

Под отверстием стоял какой-то барабан со сморщенными боками. Мэлли уже был предупрежден о нем — Куинбус Флестрин называл его термостатом. Из верхнего дна барабана выступал длинный стержень, проходивший сквозь отверстие и кончавшийся по ту сторону шляпкой, которая могла закрывать отверстие наподобие клапана.

Вода быстро нагревалась, и барабан все вытягивался. Его бока становились все глаже, а так как он был закреплен только с нижнего конца, то верхняя его часть все более поднималась, все выше вынося на стержне шляпку и все шире открывая проход. Мэлли вспомнил, что в барабане помещена жидкость, которая очень легко испаряется. Как только вода вокруг термостата немного подогреется, эта жидкость превращается в пар. Он изнутри распирает барабан, и ход открывается.

Таким образом, термостат, не давая воде уйти в начале работы, помогает двигателю быстро согреться до той температуры, которая для него привычна. Потом шляпка термостата отодвигается и уже свободно пропускает воду.

Как только шляпка открыла отверстие, вода побежала дальше и вынесла Мэлли в тот самый продолговатый бассейн, с которого он начинал свое путешествие. Вода энергично вливалась во все отверстия пола, продолжая свой круговой путь.

Путешествие, таким образом, обошлось без всяких особенных приключений, если не считать той неожиданности, которая с ним произошла в водяном насосе. Да еще того, что всю вторую половину пути вода оказалась очень горяча, особенно наверху.

Можно бы выбираться наверх. Но тут Мэлли вспомнил, что он совершил свое круговое путешествие, нигде не оставив памятной надписи. Единственная памятная надпись, сделанная им когда-то в поплавковой камере, была смыта. Неужели он решительно нигде не оставит по себе никакого следа? Хорошо было бы сделать такую надпись где-нибудь в самом таинственном месте- лучше всего в пещерах, обступающих цилиндры. Авось вода, хотя и горячая, не смоет краску!

И он снова нырнул в одну из труб-колодцев. Теперь он обратил внимание на ровный свист, доносившийся сюда снаружи. Казалось, будто между трубами тянуло сильным ветром. Откуда бы взяться ветру, если машина, как знал Мэлли, стояла на месте, а погода была безветренная? Уж не та ли самая мельница, стоящая позади труб и замеченная им еще при первой встрече с машиной, производит ветер своими крыльями?

Если бы вода бежала вниз по одной широкой трубе, даже этот ветер не мог бы ее охладить. Но в радиаторе вода разбегается множеством тоненьких струек по трубам-колодцам. Поэтому, пройдя донизу, она успевает отдать все тепло, полученное в пещерах, окружающих цилиндры.

Скоро Мэлли снова втянуло в насос. Не без удовольствия позволил он центробежной силе дать себе головокружительный толчок: в воде это было довольно безопасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие по Карликании и Аль-Джебре
Путешествие по Карликании и Аль-Джебре

«Сказки да не сказки» — так авторы назвали свою книжку. Действие происходит в воображаемых математических странах Карликании и Аль-Джебре. Герои книги, школьники Таня, Сева и Олег, попадают в забавные приключения, знакомятся с основами алгебры, учатся решать уравнения первой степени.Эта книга впервые пришла к детям четверть века назад. Её первые читатели давно выросли. Многие из них благодаря ей стали настоящими математиками — таким увлекательным оказался для них мир чисел, с которым она знакомит.Надо надеяться, с тем же интересом прочтут её и нынешние школьники. «Путешествие по Карликании и Аль-Джебре» сулит им всевозможные дорожные приключения, а попутно — немало серьёзных сведений о математике, изложенных весело, изобретательно и доступно. Кроме того, с него начинается ряд других математических путешествий, о которых повествуют книги Владимира Лёвшина «Нулик-мореход», «Магистр рассеянных наук», а также написанные им в содружестве с Эмилией Александровой «Искатели необычайных автографов», «В лабиринте чисел», «Стол находок утерянных чисел».

Владимир Артурович Левшин , Эмилия Борисовна Александрова

Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Образование и наука
Боевые корабли
Боевые корабли

В книге «Боевые корабли» даны только первые, общие сведения о кораблях Военно-морского флота: как они развивались, как устроены и вооружены, как они ведут бой. Автор ставил перед собой задачу – дать своему читателю первую книгу о боевых кораблях, вызвать у него интерес к дальнейшему, более углубленному изучению военно-морского дела, материальной части флота и его оружия.Прим. OCR: «Книги для детей надо писать как для взрослых, только лучше». Эта книга из таких. Вспомните, какая картинка Вам вспоминается при слове ФЛОТ? Скорее всего иллюстрация из этой книги. Прошло более полувека со дня её издания. Техника флота изменилась. Сменилась идеология. Но дух флота и его история до сих пор не имеют лучшего воплощения. Прим.: Написание некоторых слов (итти, пловучий, повидимому и т.п.) сохранено как в оригинале, хотя не соответствует существующим правилам

Зигмунд Наумович Перля

Детская образовательная литература / Военная история / Технические науки / Военная техника и вооружение / Книги Для Детей / Образование и наука