Читаем Путешествие по стране Авто полностью

Никогда еще предстоящее путешествие не было связано с такими сложными приготовлениями.

После работы, настолько кропотливой, что она заняла много вечеров, получился крошечный скафандр — рабочая одежда водолаза, как раз по росту Мэлли.

Куинбус Флестрин с удовольствием осмотрел сделанную вещь. Другой подобной ей по размерам не было нигде на свете.

Он осторожно налил в стакан раствор серной кислоты, собрал скафандр, положив в него предварительно полоску бумаги, и опустил туда. Скафандр пролежал в стакане два дня. Оба эти дня Мэлли, который понял, в чем дело, не терпелось увидеть, что сделается с полоской.

Наконец Куинбус Флестрин щипчиками вытащил скафандр из стакана, ополоснул его в растворе соды и вынул бумажку. Она осталась такой же белой, как была. Не было никаких признаков действия кислоты. Скафандр получился, как говорят, герметическим.

Мэлли ожидал уже, что получит команду готовиться к путешествию. Однако Куинбус Флестрин не торопился. Поймав муравья, он посадил его в скафандр и опустил в стакан. Время от времени Куинбус Флестрин через кишочку вдувал в скафандр чистый воздух. Так прошли еще сутки.

Когда Куинбус Флестрин вытащил скафандр и выпустил муравья, тот побежал как ни в чем не бывало!

Теперь наступила пора примерок. Несколько раз пришлось растачивать внутреннюю поверхность скафандра, так как Мэлли жало то под мышками, то в груди.

Наконец Мэлли нашел, что дышится в скафандре хорошо и свободно.

Но понадобилось несколько уроков, пока Мэлли научился в нем передвигаться. После этого к кольцу на поясе скафандра была привязана сигнальная веревка, которой служила откуда-то выдернутая резиновая ниточка. Прорепетировали сигнализацию. И вот подготовку можно было считать законченной.

Таинственное здание, построенное из эбонита, состояло из нескольких совершенно одинаковых отделений. В одно из них Мэлли и спустился сквозь отверстие в кровле. Наконец-то он снова в пути! Несмотря на все уроки Глюмдаль, несмотря на все наставления и долгие приготовления Куинбуса Флестрина, никаких тревожных предчувствий у Мэлли не было.

Внутри почти до самого верха стояла прозрачная, чуть желтоватая жидкость, та самая, которая издавала такой едкий и удушливый запах. В растворе виднелось множество поперечных перегородок — свинцовых пластин. Они были расположены через одну: серая -темно-коричневая, потом опять серая и опять темно-коричневая и так далее. Пластины были соединены между собой двумя свинцовыми мостиками, выступающими из раствора. На каждом мостике, соединяющем между собой пластины одного цвета, поднимался свинцовый столб, выходивший наверх сквозь крышу.

Мэлли устроился на одном из мостиков. Он хорошо понимал, как трудно здесь уберечься от кислоты. Сегодняшнее путешествие было самым рискованным из всех его путешествий по стране Авто. Что там путешествие с легкой водолазной масочкой на лице по системе охлаждения, длинные переходы в бензине или даже короткий взрыв в камере сгорания!..

Для всего живого эта кислота даже в растворе была гибельной, хотя и действовала без движения, без всякого шума. Отважный пловец может бороться с волнами; упорный путник, прижимаясь к земле, может ползти вперед даже при сильном урагане. Воля человека способна преодолеть любое препятствие. Но как устоять против кислоты, которая безмолвно и неотвратимо разъедает и растворяет в себе почти любое вещество, как бы начисто сжигая его при малейшем прикосновении?..

Мэлли не впал в панику. Он помнил, что одет в специальный скафандр, прошедший тщательную проверку. Но он понимал, что надо быть начеку. В скафандре все же могут оказаться слабые места, особенно в сочленениях. Кислота может, например, просочиться через канавки нарезки, на которую навинчен шарообразный шлем, или вдоль краев вставленной в шлем прозрачной пластинки.

Думая обо всем этом, Мэлли осторожно осматривался.

Спускаться на дно оттуда, где он находился, было трудно. Пластины не стояли вплотную друг к другу, но между ними, видимо для того, чтобы избежать их соприкосновения, были поставлены пластмассовые прокладки. Правда, в прокладках имелись круглые прорези. Раствор кислоты мог свободно омывать все пластины. Но эти прорези ничем не облегчали спуск. Только между крайней пластиной и стеной аккумулятора Мэлли обнаружил такую щель, через которую смог, хотя и с трудом, пробраться вниз.

Раньше кислота была ему по макушку. Теперь он все глубже погружался в нее. От выпускного клапана в кислоте побежали пузырьки: это выходил выдыхаемый воздух.

Мэлли вспомнил, как он опускался в бензин. Там он не мог плавать и камнем шел ко дну, но движения его в бензине были более свободны, чем в воде. Это потому, что бензин легче воды. Здесь же происходило обратное. Раствор был тяжелее воды, он сам выталкивал Мэлли наверх, и двигаться в густой жидкости было труднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие по Карликании и Аль-Джебре
Путешествие по Карликании и Аль-Джебре

«Сказки да не сказки» — так авторы назвали свою книжку. Действие происходит в воображаемых математических странах Карликании и Аль-Джебре. Герои книги, школьники Таня, Сева и Олег, попадают в забавные приключения, знакомятся с основами алгебры, учатся решать уравнения первой степени.Эта книга впервые пришла к детям четверть века назад. Её первые читатели давно выросли. Многие из них благодаря ей стали настоящими математиками — таким увлекательным оказался для них мир чисел, с которым она знакомит.Надо надеяться, с тем же интересом прочтут её и нынешние школьники. «Путешествие по Карликании и Аль-Джебре» сулит им всевозможные дорожные приключения, а попутно — немало серьёзных сведений о математике, изложенных весело, изобретательно и доступно. Кроме того, с него начинается ряд других математических путешествий, о которых повествуют книги Владимира Лёвшина «Нулик-мореход», «Магистр рассеянных наук», а также написанные им в содружестве с Эмилией Александровой «Искатели необычайных автографов», «В лабиринте чисел», «Стол находок утерянных чисел».

Владимир Артурович Левшин , Эмилия Борисовна Александрова

Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Образование и наука
Боевые корабли
Боевые корабли

В книге «Боевые корабли» даны только первые, общие сведения о кораблях Военно-морского флота: как они развивались, как устроены и вооружены, как они ведут бой. Автор ставил перед собой задачу – дать своему читателю первую книгу о боевых кораблях, вызвать у него интерес к дальнейшему, более углубленному изучению военно-морского дела, материальной части флота и его оружия.Прим. OCR: «Книги для детей надо писать как для взрослых, только лучше». Эта книга из таких. Вспомните, какая картинка Вам вспоминается при слове ФЛОТ? Скорее всего иллюстрация из этой книги. Прошло более полувека со дня её издания. Техника флота изменилась. Сменилась идеология. Но дух флота и его история до сих пор не имеют лучшего воплощения. Прим.: Написание некоторых слов (итти, пловучий, повидимому и т.п.) сохранено как в оригинале, хотя не соответствует существующим правилам

Зигмунд Наумович Перля

Детская образовательная литература / Военная история / Технические науки / Военная техника и вооружение / Книги Для Детей / Образование и наука