Читаем Путешествие по стране Авто полностью

Мэлли, тяжело ковыляя в своем скафандре, насколько мог быстро направился в генератор. Теперь уже ни шея его не зудела, ни глаза не слезились. Все как рукой сняло. Добравшись до генератора и остановившись в нем у самого входа, Мэлли, чутко улавливавший перемены температуры, почувствовал, что провода в якоре заметно начинают согреваться. Все теплее и теплее становились пропитанные лаком матерчатые ленты, в которые они завернуты. Так бывает всюду, где провод оказывается тесен для электронов, которые по нему бегут. «Если так пойдет дальше, — подумал Мэлли, — эти ленты могут истлеть, медные провода соединятся между собой, лягут обнаженной поверхностью на железное тело якоря, и генератор придет в негодность»

Так, в ответ на посылку бригады восстановителей, аккумулятор, казалось бы, посылал в генератор бригаду каких-то поджигателей.

Однако согревание петель быстро прекратилось. Вернувшись в реле, Мэлли увидел, что подъемный мост-якорь реле поднят и току аккумулятора сюда больше прохода нет.

Какая это невидимая бригада поспела сюда? Она вовремя подняла якорь, предотвратив гибель генератора.

Только что сильный ток генератора бежал через толстую обмотку реле с якоря генератора на якорь реле. При этом он настолько намагничивал сердечник, что тот притягивал якорь реле и держал его опущенным, несмотря на пружину, которая стремится его поднять. Тем самым он держал ворота генератора открытыми перед губительным током аккумулятора.

Но взявший верх ток аккумулятора пошел по толстой обмотке сердечника в обратном направлении. Если ток генератора намагничивал сердечник, то ток аккумулятора стал размагничивать его. Магнитная сила сердечника быстро ослабевала. Наконец пружина взяла свое и откинула якорь вверх. Тем самым прерывалось всякое сообщение между аккумулятором и генератором. Таким образом, этот ток сам себе не позволял сжечь обмотки якоря генератора, и называть его поджигателем было бы несправедливо. Конечно, нельзя не удивляться и точности, с которой подобрана пружина реле.

Подняв подъемный мост реле, аккумулятор полностью брал на себя снабжение двигателя током.

Разобравшись во всем этом, Мэлли поторопился выйти наружу. Хотя он не спускался внутрь самой машины, но и без этого пережил большой испуг. Вот и сейчас его скафандр поблескивал — не покрывает ли его местами тонкая пленка кислоты?

Глюмдаль опрыскивала его раствором соды, пока не убедилась, что вся кислота смыта начисто, и только тогда принялась отвинчивать шар, защищавший его голову.

Глава 27


ДАЛЬНЯЯ ПОЕЗДКА

Куинбусу Флестрину предстояла поездка в столицу страны. Сначала предполагалось, что Мэлли останется на это время дома. Однако пришлось сделать иначе. Глюмдаль ходила в школу, а оставлять Мэлли на весь день одного было рискованно.

Ведь однажды днем кто-то уже дергал дверь. Конечно, она была заперта. Тогда чей-то показавшийся ему знакомым голос с притворной нежностью произнес:

— Ты здесь, милая крошка? Тут внизу щелка, пройди-ка, пожалуйста, ко мне… — Потом, немного погодя: — Посмотри, что я тебе принес!

Этот сладкий голос не обманул Мэлли. Он, конечно, никуда не пошел и даже не ответил. К тому же ему показалось, что мальчик там не один. Через некоторое время послышалось какое-то перешептывание, а потом в окне появилось круглое лицо с приплюснутым носом; тот самый мальчик, прижавшись лицом к стеклу, внимательно осматривал комнату.

Мэлли притаился за чернильницей.

Нет, оставлять Мэлли одного было опасно. К тому же он и сам просился в поездку. Его многое в ней привлекало.

Он хотел посмотреть машину на ходу, увидеть, как ею управляют. Кроме того, интересно посмотреть и столицу страны. Хотя, правда, и страшно было: увидеть сотни и тысячи великанов, оказаться среди них! Но он ведь будет не один — с ним будет Куинбус Флестрин. Кроме того, никто и знать не будет, что в этой машине прибыл такой удивительный пассажир.

Так и решили: Мэлли едет с Куинбусом Флестрином.

Но как его везти?

В этой стране был такой обычай: каждый хозяин машины вешал перед ветровым стеклом какую-нибудь забавную вещицу, вроде елочного украшения; она служила как бы его личным знаком. Одни вешали какую-нибудь куколку, другие — золотую или серебряную звезду, игрушечную рыбку, птицу, какого-нибудь зверя или еще что-либо подобное. Считалось даже, что это приносит счастье.

У Куинбуса Флестрина в машине висела маленькая клетка с игрушечной канарейкой.

В эту-то клетку, убрав канарейку, Куинбус Флестрин поставил маленькое креслице. Он тщательно привязал его к прутьям клетки и приделал к нему поясной ремень, чтобы Мэлли мог пристегнуться и не вылетел при первом толчке.

Сильно взволнованная Глюмдаль бережно взяла Мэлли в ладони и вынесла его во двор, где уже стояла заправленная машина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие по Карликании и Аль-Джебре
Путешествие по Карликании и Аль-Джебре

«Сказки да не сказки» — так авторы назвали свою книжку. Действие происходит в воображаемых математических странах Карликании и Аль-Джебре. Герои книги, школьники Таня, Сева и Олег, попадают в забавные приключения, знакомятся с основами алгебры, учатся решать уравнения первой степени.Эта книга впервые пришла к детям четверть века назад. Её первые читатели давно выросли. Многие из них благодаря ей стали настоящими математиками — таким увлекательным оказался для них мир чисел, с которым она знакомит.Надо надеяться, с тем же интересом прочтут её и нынешние школьники. «Путешествие по Карликании и Аль-Джебре» сулит им всевозможные дорожные приключения, а попутно — немало серьёзных сведений о математике, изложенных весело, изобретательно и доступно. Кроме того, с него начинается ряд других математических путешествий, о которых повествуют книги Владимира Лёвшина «Нулик-мореход», «Магистр рассеянных наук», а также написанные им в содружестве с Эмилией Александровой «Искатели необычайных автографов», «В лабиринте чисел», «Стол находок утерянных чисел».

Владимир Артурович Левшин , Эмилия Борисовна Александрова

Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Образование и наука
Боевые корабли
Боевые корабли

В книге «Боевые корабли» даны только первые, общие сведения о кораблях Военно-морского флота: как они развивались, как устроены и вооружены, как они ведут бой. Автор ставил перед собой задачу – дать своему читателю первую книгу о боевых кораблях, вызвать у него интерес к дальнейшему, более углубленному изучению военно-морского дела, материальной части флота и его оружия.Прим. OCR: «Книги для детей надо писать как для взрослых, только лучше». Эта книга из таких. Вспомните, какая картинка Вам вспоминается при слове ФЛОТ? Скорее всего иллюстрация из этой книги. Прошло более полувека со дня её издания. Техника флота изменилась. Сменилась идеология. Но дух флота и его история до сих пор не имеют лучшего воплощения. Прим.: Написание некоторых слов (итти, пловучий, повидимому и т.п.) сохранено как в оригинале, хотя не соответствует существующим правилам

Зигмунд Наумович Перля

Детская образовательная литература / Военная история / Технические науки / Военная техника и вооружение / Книги Для Детей / Образование и наука