Читаем Путешествие тигра полностью

Рен не ответил. Он смотрел на меня с каким-то странным выражением на лице.

– Что? Что там? – нервно выдавила я.

– Ты… Ты прекраснее всего, что я видел в жизни.

Я опустила глаза на свой костюм, потрогала широкий золотой пояс, охватывавший мою талию.

– Ой, подожди секундочку! – Я бросилась к окну, за которым стоял черный океан, чтобы посмотреть на свое отражение. – Ого!

Честно говоря, я была до неприличия похожа на богиню. Плотная расшитая белая юбка красивыми складками падала до самого пола. Мои волосы были причудливо заплетены и закручены в узел на затылке, несколько выпущенных прядей щекотали мою обнаженную кожу. Узорчатый шарф дупатта, наброшенный на тесную, расшитую жемчугом кофточку, спускался к поясу, а концы золотого кушака, туго обхватывавшего мою талию, свисали вдоль бедер, соблазнительно подчеркивая их изгибы.

И разумеется, я была с ног до головы в золоте – золотая диадема на голове, гирлянды золотых цепей, тяжелые серьги, браслеты ручные и ножные. Несмотря на то что белая дупатта прикрывала меня спереди, кофточка оказалась вызывающе короткой. При каждом движении шелковая дупата щекотала голую кожу моей спины и талии. Я непроизвольно скрестила руки, пытаясь прикрыться.

Когда я обернулась, Рен продолжал пожирать меня глазами. А потом, к невероятному моему изумлению, он опустился на одно колено, взял мою ладонь и поднес ее к своему лбу.

– Э-э-э… Рен? – нервно пролепетала я. – Ты что делаешь?

– Преклоняю колени перед богиней.

– Никакая я не богиня!

– Ты богиня, принцесса, царица. Как воин я приношу тебе клятву верности. Как принц я готов исполнить любую твою просьбу. Как мужчина я прошу разрешения сидеть у твоих ног и поклоняться тебе. Проси меня о чем угодно, и я исполню твое приказание.

Он поднял глаза и взял обе мои ладони в свои.

– Сундари раджкумари, мое сердце расцвело, увидев тебя в одеждах царственной девы моего времени. Если бы я увидел тебя в ту пору, если бы ты посетила наш дворец, я бы преклонил пред тобой колена, умоляя никогда не покидать меня.

Я залилась краской и прошептала:

– Мне кажется, ты или преувеличиваешь, или бредишь!

Рен улыбнулся своей ослепительной, сшибающей-с-ног-всех-девушек-в-радиусе-десяти-километров улыбкой и добавил:

– Твоя скромность делает тебя еще более неотразимой. Воистину ты прелестнейшая из женщин, Келси.

Тогда я перестала смущенно втягивать голову в плечи и внимательно посмотрела на Рена. Он был серьезен. «Кто бы мог подумать, что я смогу заставить мужчину встать передо мной на колени?» Не в силах устоять, я улыбнулась прекрасному принцу, с обожанием смотревшему на меня, и убрала волосы с его лица. Он повернул голову, поцеловал мою ладонь и поднес мою руку к своим губам.

Тут на площадку выскочил Кишан и набросился на Рена:

– Нет, это что такое? Я как благородный человек готов истолковать все сомнения в твою пользу, учитывая, что ты потерял память и все такое, но будь добр, отойди от моей девушки и немедленно объясни, что происходит? Кто нас переодел и зачем?

Рен отодвинулся, чтобы Кишан мог подойти ко мне, но тот словно прирос к месту.

– Ты великолепна! – воскликнул он.

– Назвать ее великолепной значит жестоко оскорбить ее красоту! – тихо произнес Рен. – Она… божественная, неземная, ослепительная…

Я подняла руку:

– Да-да, но хватит. Может, пора перестать разглядывать Келси, пока она не сгорела от смущения?

Рен недоверчиво покачал головой:

– Ты смущена? Но, ради всего святого, почему?

– Потому, что чувствую себя полуголой! Давайте поговорим о чем-нибудь другом! – совсем не божественным голосом попросила я, и, похоже, это помогло моим обожателям вернуться с небес на землю.

Рен и Кишан похлопали глазами, потом Рен нехотя повернулся к брату и стал рассказывать ему обо всем, что здесь произошло. От меня не укрылось, что то один, то другой время от времени украдкой любовались открытыми участками моего тела. Обычно за этим следовало недовольное рычание кого-то из братьев, и оба возвращались к прерванному разговору.

На Кишане тоже было некое подобие набедренной повязки, несколько ярусов бус на шее и золотые браслеты выше локтя. Половина его волос была собрана на макушке в пучок, усыпанный драгоценными камнями, остальные пряди свободно падали на широкие плечи. Его талию охватывал тонкий пояс в виде шнура, на которой висела раковина. Золотые кольца в ушах позвякивали при каждом движении головы, а на лбу был нарисован третий глаз.

И тут меня осенило:

– Постойте!

Братья замолчали на полуслове, а я бросилась к ним и стала рассматривать их одежду:

– Нас не случайно так одели! Мы – это они! Я – Парвати!

Братья уставились на меня, Кишан пожал плечами.

Но Рен окинул меня пристальным взглядом, кивнул.

– Да, ты права. На тебе одеяние Парвати.

– Значит, это тоже твое, – с улыбкой сказал Кишан, подавая мне ожерелье.

Перейти на страницу:

Похожие книги