Мы вошли в лифт, кругленький и блестящий, как на шоколадной фабрике Вилли-Вонки. Лифт оказался рычажным, как в дорогих старомодных отелях, где кабинкой управляет мальчик-лифтер. Мистер Кадам выжал рычаг до упора, и кабинка поползла вверх. Мы проехали открытую палубу для отдыха, библиотеку, спортзал и остановились на верхней прогулочной палубе. Выйдя из лифта, поднялись по трапу и очутились на капитанском мостике.
Мистер Кадам с удовольствием выполнял обязанности экскурсовода.
– В рулевой рубке, строго говоря, нет никакого руля, поэтому часто ее называют просто мостиком, но я, как вы знаете, слишком старомоден, чтобы привыкать к новым терминам. Капитанская каюта находится позади рубки, а сбоку у него весьма комфортабельный кабинет.
– Скажите, а большая команда на яхте?
– Капитан, помощник капитана, трое членов экипажа, кок, две горничные и, разумеется, наш инструктор по подводному плаванию.
– Хм, а вам не кажется, что это многовато? Неужели вы не можете сами управлять яхтой? Ведь у нас дело огромной секретности! И вообще, зачем нам кок, если есть Золотой плод?
– Положитесь на меня, мисс Келси. Я знаю, что делаю. Все эти люди не вчера начали работать на меня. Нилима досконально проверила их биографии, не говоря уже о том, что они все показали себя преданными, надежными людьми и высочайшими профессионалами. Единственный новичок среди них – инструктор, но я рассчитываю на его порядочность. Что касается кока, то не забывайте, что питаться на борту будем не только мы, но и команда, которой совершенно незачем ломать себе голову над тем, где и как мы добываем себе еду, не притрагиваясь к общим запасам.
– Ну а если на нас нападут драконы или всякое такое? – горячим шепотом спросила я. – Они не ударятся в панику? Вдруг они разбегутся, а нам придется самим управлять этой гигантской посудиной?
Мистер Кадам засмеялся:
– Если случится нечто подобное, уверяю вас, мисс Келси, что мы с Нилимой приведем корабль в гавань. Право, не стоит попусту стращать себя! Даю вам слово – эти люди не дрогнут перед лицом опасности. Идемте, мисс Келси. Сейчас я познакомлю вас с капитаном, и мы с ним вместе попытаемся развеять хотя бы часть ваших страхов.
Мы поднялись на мостик, вошли в лабораторно чистую рубку, сверкающую белизной и сталью, и увидели мужчину, который смотрел в окно, приложив к глазам бинокль.
– Мисс Келси, позвольте представить вам капитана Диондре Диксона.
Мужчина опустил бинокль и с широкой улыбкой обернулся к нам.
– А, Кадам! С тобой йууная леди, о которой ты таак много мне говорил, верно? – Капитан подошел к нам и хлопнул мистера Кадама по спине. Он был в широких белых брюках и ярко-зеленой гавайской рубахе. Я сразу же узнала акцент.
– Вы с Ямайки?
– Это правда, миз Келси. Прелестный остров Ямайка йа зову своим домом, ну а море – моя женщина, верно? – Он расхохотался, и я мгновенно полюбила его. На вид ему было лет шестьдесят пять. Довольно упитанный, с кофейно-смуглой кожей и россыпью крупных веснушек на лбу и круглых щеках. На смуглом лице ярко белели седые усы, густые волосы были лихо зачесаны назад с лысеющего лба.
Я тепло пожала ему руку.
– Очень приятно познакомиться. – Быстро выглянув в окно, я спросила: – На какой мы высоте?
Капитан Диксон повернул голову:
– Бьюсь об заклад, футов пятьдесят над ватерлинией. Идите же сюда, миз. Я покажу вам рубку.
Посреди помещения стояли два глубоких кожаных кресла, а перед ними тянулся длиннющий пульт с кнопками и рычагами. Выше, над пультом и чуть под углом, висели мониторы, выдававшие различную информацию. Один отвечал за погоду, другой показывал глубину воды, третий демонстрировал еще какие-то данные. Сзади, за нашими спинами, располагались два огромных застекленных шкафа с инструментами.
– Этот корабль такой огромный! Не могу поверить, что вы управляете этой громадиной при помощи нескольких кнопок. До чего же здесь красиво!
– О да-да! Прекрасный вид, замечательный! Вы раньше бывали в круизах, миз Келси?
– Нет.
– Ах, раз тааак, я постараюсь сделать ваше первое путешествие весьма приятным!
Тут мистер Кадам счел, что нам пора.
– Идемте, мисс Келси. Капитану нужно много чего сделать перед отправлением, а мы с вами только начали осмотр.
Капитан Диксон махнул нам рукой.
– Прия-ятно было познакомиться, миз. Буду рад, если как-нибудь заглянете на огонек. Надеюсь, путешествие ва-ам понравится. Может, ка-ак-нибудь дадим ей порулить, а, Кадам?
– Я уверен, мисс Келси блестяще справится с любым делом, за которое возьмется, – галантно ответил мой проводник. – Чуть позже я еще загляну к тебе, Диксон.
– О-отлично! До встречи, миз Келси! – Он кивнул седой головой и вновь взялся за бинокль.
Мы с мистером Кадамом снова спустились вниз, чтобы осмотреть остальную часть палубы. По пути он засыпал меня информацией о судне: