Читаем Путешествие в чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах полностью

Первые книжки Алексея Шевченко вышли во второй половине 80-х годов — с тех пор поэт написал немало стихов, многие из них публикуются в детских журналах и сборниках. Он пишет о знакомых, традиционных вещах: это живой мир природы, деревенский труд, городской быт, а главное — родной дом. Его герои обжили достаточно уютный мир, в котором тепла куда больше, чем сквозняков, а доброта куда сильнее всяческих козней.

Этим Алексей Шевченко и интересен, и притягателен. Он как мастеровитый плотник обтёсывает брёвнышко за брёвнышком, строит сруб, подводит его под крышу — для каждого движения у него найдётся прибаутка, каждый мельком брошенный взгляд примечает всё нужное и полезное для дела. Основательный он поэт, Алексей Шевченко! Вот и скороговорки его похожи на маленькие, но ловко выделанные домики, где и вправду — весело и уютно:

По тропинкеШла без страхаМне навстречуЧерепаха,Переваливаясь,Шла.От кувшинаЧерепахаЧерепокВ пути нашла.Из ручьяВоды журчащейЗачерпнулаЧерепком,ОбещалаВ час вечернийУгостить меняЧайком.

Мы уже давным-давно стали стеснятся (и нередко обоснованно) той выспренности, в которую порой рядятся совершенно нормальные и необходимые понятия — любовь к дому или уважение к земле. Выспренность возникает тогда, когда автор фальшивит — чувствует не то, о чём пишет, пишет не о том, что чувствует.

Именно об этом — любви к дому, земле, семье — говорит в своих стихах (а скороговорки — только маленькая их часть) Алексей Шевченко. Алексей вовсе не стесняется, — наоборот, стремится обо всём этом говорить, но никакого пафоса в стихи свои не пропускает. Поэтому они звучат естественно, по-доброму и понятны для самого маленького читателя и слушателя:

Я нарисую дом,Скамейку у калитки,На листьях лопухаДве завитых улитки.Вот бабушка в окне,Ромашковый букет.Вам это всё равно?А мне дороже нет!

Открою вам маленький секрет: я знаю, почему так получается. Уже долгие годы Алексей Анатольевич Шевченко воспитывает начинающих стихотворцев в петербургском Дворце творчества юных. Уж ему ли не знать, о чём и как беседуют с музами юные поэты, к чему больше всего расположены их души, на что отзываются их чувства! Я уверен, что это знание помогает и самому поэту писать, прекрасно представляя себе своего читателя.

2006

Двигайте ушами

Юнна Мориц

Одна из давних книг Юнны Петровны Мориц называлась «Букет котов»:

Что за ушки! Что за лапки!Всяк потрогать их бежит.Я несу букет в охапке,Он дерётся и визжит.Я несу букет котов,Дай скорее вазу.Очень свежие коты —Это видно сразу!

Цветочные «ушки» и «лапки», подобранные на лужайке, — да ещё визг и мяуканье первой свежести!.. Всё, что пишет Юнна Мориц для детей, характерно вот таким «сдвигом» — мир немного сместился в сторону внезапного эпитета, ошеломляющей метафоры. Точь-в-точь как в поэтике сюрреалистического образа, который рождается из сближения двух далёких реальностей, — и чем менее они схожи, тем образ кажется сильнее. Детский поэт, ступивший на эту дорожку, одновременно занимается интерпретацией языка ребёнка, воссозданием детской психологии и не упускает из виду ситуацию взрослой культуры.

Всё это видно в большом избранном томе Юнны Мориц «Двигайте ушами». Есть в этом сборнике и старые стихи — и все они уместны и хороши в этом новом букете. К тому же Юнне Мориц удаётся писать «длинные» стихи для детей, но с языковой чистотой и точностью, присущими поэтической миниатюре, а это вдвойне непросто. Особенно, когда на книжную сцену выходят акростихи, прозаические вставки, или такие, например, неожиданные аллюзии:

Люблю козу в начале мая,Скакать по лугу с ней люблю.Зимою, выйдя из трамвая,Я с нею бабочек ловлю.Вчера мы шляпку ей купили,Серёжки с камнем бирюза,Очки от солнца и от пылиИ майку с надписью «КОЗА».Пришлось проделать в шляпе дырки,Проделать дырки для рогов,И с курагой мы съели в циркеЧетыре пары пирогов.Теперь лежу я на диване,Ушами весело машу,Коза играет на баяне,А я стихи для вас пишу.

Художник Евгений Антоненков


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное