Читаем Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь полностью

Он перестал драться, но еды-то у нас не было, и нам тут же пришлось готовить себе ужин. Мы поставили на огонь пищу для ужина, но, когда приспело время снимать ее с огня, ребенок сам ее снял и принялся есть, а ведь она была только что с пылу да с жару и страшно горячая, но он съел ее всю, а мы хоть и пытались его остановить, да не смогли. Он был удивительным ребенком, и, подерись с ним сто человек, он так бы им наподдал, что они разбежались бы кто куда. Когда он сидел на стуле, мы не могли его столкнуть. Он был весь как железный, и, когда он стоял, никто ни на дюйм не мог сдвинуть его с места. И вот он сделался нашим узурпатором, потому что иногда он приказывал нам не есть, и мы не ели с утра и до позднего вечера, а иногда он среди ночи выгонял нас из дому.

И был этот ребенок сильнее всех в городе, и принялся расхаживать, как узурпатор, по городу и сжигать дотла дома старейшин города, и горожане увидели его злодейство и разрушительство и призвали меня (его отца) на совет, чтоб решить, как его изгнать из города, и я сказал им, что знаю, как его изгнать.

И вот однажды, в час пополуночи, когда ребенок уснул, я облил дом и крышу бензином – а крыша была сложена из сухих листьев, да и вообще к тому времени настал засушливый сезон, – и бензин поджег, а окна и двери запер. Не успел ребенок проснуться, как бензин разгорелся, и огонь запылал вокруг дома и над крышей, и дым задушил ребенка и не дал ему спастись, и он задохнулся и сгорел дотла вместе с домом, а горожане зажили мирно и радостно.

Я понял, что ребенку пришел конец, и снова приступил к старейшине с вопросом – где искать упокойного винаря? – и на этот раз решил не отступать. И вот старейшина открыл мне тайну: сказал, что все упокойные люди собираются после смерти в Неведомом Месте.

«Мы отправляемся в неведомое место»

В тот день, когда старейшина поведал мне тайну, я сказал жене, чтобы она собиралась, и она упаковала наши пожитки. На следующее утро мы поднялись пораньше и сразу отправились в Неведомое Место, но, когда мы прошли миль около двух, жена вспомнила, что ее золотой брелок остался в доме, который я сжег дотла, – она забыла заранее вынести его из дому. И вот жена хотела разыскать брелок, и я объяснил ей, что это невозможно, потому что он сгорел дотла вместе с домом. Но жена сказала, что металлы не горят и поэтому брелок нельзя сжечь дотла, и она сказала, что обязательно за ним вернется, и я стал умолять ее ни в коем случае не возвращаться, но она наотрез отказалась меня слупиться, и, когда я увидел, что она пошла назад, я тоже повернул и поплелся за ней. И вот жена приблизилась к сгоревшему дому и начала палочкой разгребать золу, и вдруг я увидел, что в середине пепелища зола вздыбилась и из нее вышло Полутелое Дитя и заговорило приглушенным, как в телефоне, голосом.

Но, увидев вздыбившуюся на пепелище золу и возникшее из нее Полутелое Дитя, да еще с приглушенным, как в телефоне, голосом, мы сразу отвернулись и пошли прочь. Полутелое Дитя обратилось к моей жене и попросило, чтобы она взяла его с собой, – оно просилось с нами, но мы его не взяли, и, когда оно поняло, что мы его не берем, оно приказало нашим глазам немедленно ослепнуть, и, едва оно так приказало, наши глаза ослепли, по мы все равно не стали возвращаться, и тогда Дитя приказало нашим ртам не дышать, и мы тут же почувствовали, что не можем продохнуть. И пришлось нам вернуться и взять Дитя с собой.

Вот взяли мы Дитя и пошли с ним по дороге, и оно приказало моей жене нести его на голове, и, когда оно оказалось на голове у жены, оно засвистело, как 40 человек. Мы шли и шли, и пришли в деревню, но во время пути мы очень проголодались и поэтому остановились, чтобы купить еды, но Полутелое Дитя не дало нам поесть: оно схватило всю еду и вмиг ее проглотило, и женщина, которая продала нам еду, ужасно испугалась и пустилась бежать, бросив для удобства еще не проданные продукты, и Полутелое Дитя подпрыгнуло к продуктам, брошенным продавщицей, и проглотило их тоже. Полутелое Дитя не давало нам есть, так что вскоре мы забыли даже вкус еды, а жители деревни, узнав, кого мы несем, выгнали нас вон, и мы ушли, не поевши.

Мы снова пустились в путь, и прошли семь миль, и увидели город, и решили отдохнуть. И вот мы опять накупили еды и хотели ее съесть, да ничего у нас не вышло: Полутелое Дитя вмиг ее проглотило, а нам не оставило ни единой крошки, но тут мы разозлились и напали на Дитя и попытались отнять у него еду силой. Но едва мы попытались отнять еду силой, Полутелое Дитя заколдовало нас снова, и нам опять не удалось перекусить.

Горожане увидели, кого мы несем, и решили прогнать нас, но мы не уходили, и тогда они применили свои родовые джу-джу, и нам пришлось убраться, а горожане нам объяснили, что мы носим на голове Полутелого Духа и они не хотят, чтобы он поселился в их городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные леса

Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь
Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь

В своей собственной стране Амос Тутуола (1920 – 1997) долго не получал признания, зато его книги, переведенные более чем на 15 языков мира, повлияли не только на литературу, но также на танцы, визуальное искусство и музыку. Йорубский фольклор, ирония плюс языковая игра – и «из-под пера» современного сказочника Тутуолы выходят удивительные «цепляющие» тексты. Такова и самая первая его повесть – «Путешествие в Город Мертвых».Сюжет повести типичен для сказки или мифа: герой попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой. Если вчитаться, то понимаешь, что это скорее результат облеченного в литературную форму личного опыта автора, нежели художественный вымысел. А разве мы, подобно Пальмовому Пьянарю, не ищем счастья и не готовы отправиться за ним «хоть на край земли, хоть за край»?

Амос Тутуола

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза