Читаем Путешествие в любовь полностью

Она пыталась не обращать внимания на те странные чувства, которые будило в ней его присутствие. Когда они случайно прикасались к руке друг друга, Аллисон пробирала дрожь непонятного возбуждения. И не только из-за прикосновений...

Ему явно нравилось собирать головоломку. При этом он еще успевал подбрасывать Аллисон кусочки, недостающие для ее части изображения. Они работали молча, и только их взгляды говорили друг другу: «У нас все получается». Прошло пятнадцать минут, а они уже были близки к завершению работы.

И тут судья объявил, что кто-то закончил головоломку. Раздался общий вздох разочарования. Все принялись вертеть головами, высматривая победителей. Судья подошел к пожилой паре на дальнем конце стола и официально объявил номер и имена победителей.

— Мы проиграли. Вот досада!

— Но не намного. Еще минут пять, и мы бы точно закончили. — Аллисон удивило, что Ланс воспринял их поражение с таким искренним огорчением. — Не расстраивайся. Приз всего-навсего сто долларов.

— Дело не в призе. Мы не сумели выиграть.

— Нет. Но зато посмотри, какая красивая получилась картинка. — Она с любовью провела ладонью по сложенному из картонных кусочков изображению фантастического замка.

— Если у кого-то остались не использованными меньше двадцати пяти фрагментов, пожалуйста, поднимите руки. — Судья вновь подошел к микрофону.

— Может, мы на втором месте, — с надеждой проговорил Ланс и поднял руку.

Но они оказались на четвертом. Судья поздравил их и вручил Аллисон длинный белый конверт.

— Это наш приз? Что там? — спросил Ланс.

Аллисон открыла конверт и достала оттуда какую-то карточку.

— Приглашение на бесплатный ужин в кафе «Влюбленное сердце».

— «Влюбленное сердце»? — изумленно переспросил Ланс. — Вполне подходящее место для консультанта по романтическим мероприятиям и ее клиента, ты не находишь?

— Возьми его себе. — Она передала ему картонный прямоугольничек через стол. — В конце концов, ты платил за вход.

Он вернул карточку ей.

— Это не честно. Мы вместе заработали приз.

— Все честно. Тебе — приглашение, а мне — головоломку.

Она снова пододвинула карточку к нему.

— Хорошо, я возьму, — сказал на этот раз Ланс, — но при условии, что ты пойдешь со мной. Иначе я не согласен. А ведь жалко терять такое хорошее приглашение.

Он внимательно смотрел на нее, и под этим горящим взглядом у Аллисон мелькнула сумасшедшая мысль: интересно, а сейчас он целуется так же хорошо, как в школе?

— Ладно, пойдем, поужинаем, а заодно и обсудим твое свидание в День святого Валентина, — сдалась она, при этом сердце ее колотилось так, что едва не выпрыгивало из груди.

— Давай прямо сейчас и отправимся. Или у тебя есть какие-то планы на вечер?

Аллисон могла бы воспользоваться этой лазейкой и не пойти с ним ужинать. Но было одно небольшое «но». Она хотела быть с ним.

— Ты уже решил, с какой женщиной проведешь День святого Валентина?

— Да, но сегодня я не намерен обсуждать дела, Аллисон. Я просто хочу пригласить тебя поужинать.

— Ты имеешь в виду, как на свидании?

— Вот именно. А что, есть проблемы?

Она тяжело сглотнула.

— Я не хожу на свидания с клиентами.

Ланс потянулся через стол и легонько сжал ее руку.

— А нельзя один раз сделать исключение? Для парня, сердце которого ты разбила в выпускном классе школы?

Аллисон знала, что ей следует твердо сказать ему «нет». Объяснить, что у них не может быть никаких отношений, кроме чисто деловых. Но к своему собственному изумлению, выпалила прямо противоположное:

— Ну, хорошо. В память о старых добрых временах.


4


Аллисон с Лансом заказали себе по гамбургеру с курицей, по порции жареных ребрышек и традиционную в таких заведениях жареную картошку.

Звучали рок-н-роллы пятидесятых городов, и вся остановка в кафе была очень приятной.

— Ты здесь в первый раз? — спросила Аллисон.

— Да. Только, судя по названию, я ожидал, что здесь тихое местечко для приятного времяпрепровождения, а тут полно шумных подростков, которые мажут друг другу носы кремом от торта.

Последняя реплика относилась к галдящей толпе старшеклассников, которые справляли чей-то день рождения.

— Все зависит от того, чему ты отдаешь предпочтение. Я знаю одну пару, которая справляла здесь свою серебряную свадьбу. Они слушали музыку своей молодости, наблюдали за молодежью и пили вишневый коктейль. Потом они говорили, что это был самый чудесный вечер в их жизни.

— А как ты себе представляешь романтический вечер? Тебя привлекает ностальгическая музыка и ретро-атмосфера?

— Это зависит от обстоятельств.

— То есть от того, с кем ты проводишь вечер, с капитаном футбольной команды или с занудным умником-шахматистом?

Ему нравилось ее смущать. Не потому, что Ланс находил удовольствие в том, чтобы ставить ее в неудобное положение, а потому, что Аллисон становилась еще красивее, когда ее щеки розовели.

— В школе, может быть, да. Но с возрастом взгляды меняются, — немного натянуто проговорила Аллисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги