Читаем Путешествие в Мексику, или Неизвестная страница в её открытии полностью

Но изменился не только Агдер – Бург, но и наши друзья, точнее повзрослели. Начнём с Адама: немного вытянулся, не то чтоб похудел, просто исчез «щенячий жир». А вот его сестра вероника в росте прибавила, как выразился Джейкоб «не слабо», но и с жирком пока расставаться не захотела, как и со своей непосредственностью. Оуэн и Себастьян возмужали, раздались в плечах и появился первый пушок. И если первый этим гордился, то Себа он жутко раздражал, и, если честно, последний стал вспыльчивым. А вот Робинсон – младший не смотря на появившеюся славу, наоборот, стал общительней.

Хоуп превратилась в невесту на выданье: приятно округлилась и при этом практически не подросла, стала более мягкой, если можно так выразиться, в общении. Или же своим обаянием старалась сгладить испортившийся характер брата.

Джейкоб Ли Фортескью постарался на славу! Если коротко: то опишем его же словами – мой рост прямо пропорционален моему весу. Со спины его можно было принять за молодого мужчину, но при всей его кажущей важности остался таким же весёлым, с чувством юмора, парнем.

Глава 2.

Парни расположились в закрытой части библиотеки. Адам, единственный из друзей, оставшийся в доспехах, снял шлем и положил его рядом на большой круглый стол.

Джейкоб посмотрел на Себа:

– Девчонки, когда к нам присоединяться? – Спросил он.

Себастьян многозначительно развёл руками, но ответить не успел, в комнату вошли Хоуп и Вероника. Одетые в прекрасные вечерние платья, девочки не смогли отказать себе в удовольствие, подольше покрасоваться в них. Хоуп украдкой посматривала на Оуэна, а вот её подруга просто крутилась возле стола, что – то тихо напевая. Себастьян, заметив взгляды своей сестры на друга, заулыбался. Джеф, продолжал задумчиво изучать бумаги, а Адам решил подшутить на девочками:

– Вы что, на свидание собрались?! – Произнёс он с улыбкой.

Если на его сестру шутка не подействовала, то вот Хоуп покраснела. Посмотрев на брата, а потом, заметив смущение своей подруги, Вероника хитро прищурилась и, подойдя к брату и кулаком постучала по шлему. Себастьян не сдержавшись, засмеялся, тем самым ещё больше смутив свою сестру. Оуэн и Джеф с непониманием переглянулись.

Джейкоб, так и не поняв причину веселья, серьёзно спросил:

– У нас проблема в лице мистера Вуда. Нам так и не удалось от него отвязаться.

– Ну, не совсем так, – возразил Оуэн. – Финли Вуд срочно отправляется в Лондон, что бы лично присутствовать на демонстрации артефактов, которые мы нашли в сундуке прошлым летом.

Хоуп понимающе улыбнулась, посмотрев на парня, но ни чего при этом, не сказав, а вот Джеф с Адамом удивлённо воскликнули:

– Выставка должна была начаться только лишь через месяц!?

Оуэн, хитро переглянувшись с Хоуп, пояснил:

– На прошлой недели звонил директор музея, что бы уточнить дату начала выставки. Но, по стечению благоприятных для нас обстоятельств, на его вопросы отвечал не мистер Вуд…

– … И что же такое услышал он в ответ, что он решил открыть выставку на много раньше?! – Перебила его Вероника, задумчиво наблюдая за Хоуп и Оуэном.

Робинсон – младший встал и продолжил:

– Ну, его собеседник, как бы невзначай, упомянул, что мистер Финли Вуд не много недоволен сроками проведения и подумывает провести презентацию в другом музее.

Себ, который то же наблюдал за сестрой и Оуэном, недовольно поморщился. А вот Джейкоб и Адам засмеялись.

– А потом этот некто радостно сообщил историку, что выставка будет проводиться раньше срока.

Вероника внимательно посмотрела на подругу, а потом, переведя взгляд на Робинсона, удивлённо спросила:

– И вы решили, что проблема решена?!

Хоуп подошла к подруге.

– Ты намекаешь, – спросила она, – кто теперь поедет с нами в Мексику?

– Ну да, это логично! – Не дав ответить сестре, воскликнул Адам. – Одних то нас туда скорей всего не отпустят.

– Ну, предположим, – Хоуп посмотрела на Оуэна, – тётушка Милдред.

В библиотеке повисло молчание, которое прервал Джейкоб:

– Я надеюсь – это шутка?!

– Нет, не шутка. – Оуэн откинулся на стуле. – По крайне мере, ы на это надеемся.

– Может, вы соизволите и объясните нам всё сразу. – В голосе Себастьяна чувствовалось раздражение.

Вики отвернулась в сторону и поморщилась, Адам с Джеукобом молча переглянулись.

– Ты чего? – Девочка подошла к брату и нежно обняла его за плечи. – Себастьян, мы просто не были уверены, что всё получиться.

Брат хмуро посмотрел на Оуэна, а Вероника задумчиво спросила:

– А случайно, в ваши планы не входило разбитие новых цветников на территории Агдер – Бурга?

– Как ты догадалась?! – Удивлённо спросил Оуэн.

– Значит я права. – Улыбнулась девочка и стала пояснять. – Я, чисто случайно, подслушала разговор тётушки и мистера Вандепола. Правда, если быть точной, больше говорила миссис Вандепол, пытаясь уговорить своего мужа поехать в место неё с нами в Мексику на пару дней. « Я бы сама с удовольствием поехала бы сама». – Как выразилась тётушка. – « Но рассаду для новых цветников вот-вот должны привезти, а посадку отложить ни как нельзя».

– А что ответил ей мистер Вандепол?! – Оуэн привстал со стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей