Читаем Путешествие в наш Крым! полностью

А вот большая группа людей столпилась недалеко от проёма с огромными каменными колоннами под рестораном «Золотое руно». Такой своеобразный мост, уходящий в море. Оказывается, идёт вечерняя съёмка. Долго выставляется свет, а затем на мосту, возле колонн появляются актёры: парень и девушка. Издалека слов не расслышать, но по движениям и жестам пары можно понять, что это сцена, рассказывающая некую любовную историю. Волнительно и интересно… К нам подходит женщина, уже в возрасте, но стройная, с благородной осанкой, явно из артистического круга. Завязывается разговор, оказывается, что она – балерина, живёт здесь, в Ялте. Часто бывала в Москве, на гастролях. Очень тепло отзывается о России, о руководстве страны. Говорит, что очень рада, как и подавляющее большинство местных жителей полуострова, что Крым, наконец-то, вернулся в состав Российской Федерации. Рассказывает, как Украина постоянно зажимала, не давала работать, развиваться, не платила или давала сущие копейки. Своими действиями, а порой, скорее полным бездействием, приводила цветущий Крым в упадок. Но теперь все верят, что всё обязательно будет хорошо, жаль только, что пришлось так долго ждать. От неё узнаём, что это одна из местных съёмочных групп снимает художественный фильм под названием «Курортный роман». Съёмка продолжается, так интересно, что совсем не хочется уходить и понимаешь, что всё, на самом деле, будет хорошо.

<p>В гостях у Сказки!</p>

Наступивший новый день мы с мамой посвящаем поездке в Алупку.

Городок Алупка расположился в 17 километрах к западу от Ялты. Он вытянулся вдоль берега. Зубчатая вершина Ай-Петри закрыла доступ северным ветрам, сделав климат города мягким. На Алупку открывается живописный вид с моря. В древности в здешних местах было таврское поселение. Почему Алупка называется именно так, доподлинно неизвестно, одно из предположений, что это слово греческого происхождения – «алепу» означает «лиса». А лисиц в окрестных лесах, действительно, водилось великое множество. Об Алупке ещё в 10 веке упоминает хазарский каган Иосиф в письме к министру испанского двора. А в 14 веке Алупка переходит во владения генуэзцев. Успела Алупка побывать и небольшой татарской деревушкой. И только в 20-х годах 19 века Алупка стала поместьем графа Михаила Семёновича Воронцова, генерал-губернатора Новороссийского края, выдающегося государственного деятеля. Здесь граф Воронцов и решает возвести дворец, который впоследствии окажется главной достопримечательностью города и одним из главных украшений Крыма. Его назовут архитектурным шедевром, сказкой в камне. Талантливые поэты и писатели будут упоминать о нём в своих произведениях. Известный краевед Марков так описывает свои впечатления: «Нигде, кроме Алупки, я не видел такого сочетания архитектурного гения с гением пейзажиста, моря с горами, камня с лесом, дикости природы с изяществом цивилизации».

И это – сущая правда. Когда попадаешь сюда, действительно, ощущаешь на себе какую-то магию, как будто попадаешь в старую добрую сказку.

Иван Бунин, побывав здесь, так описал красоту здешних мест:

Ведёт вдали как будто в небосклон:Там море подымается, синеяМеж позабытых мраморных колонн.Там на прибой идут ступени стройно,И львы лежат, как сфинксы, над горой;Далёко в море важно и спокойноОни глядят вечернею порой.

Дворец строился более двадцати лет, по проекту известного и модного, по тем временам, английского зодчего Эдуарда Блора. Он был придворным архитектором Георга IV, а затем и королевы Виктории. Ему принадлежат проекты Вестминстерского аббатства и Букингемского дворца в Лондоне, а также замка Вальтера Скотта в Шотландии. Предполагают, что сам Блор никогда не приезжал в Алупку, а об особенностях её ландшафта знал по устным рассказам и рисункам.

Карандашные эскизы, графические и живописные картины с видами местности возил ему сам граф Воронцов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крым: история, достопримечательности

Крымская весна
Крымская весна

Возвращение Крыма в Россию стало поистине всемирно-историческим событием. Но большинство получало о происходящем в Крыму крайне разноречивую информацию. Авторы книги являются непосредственными свидетелями событий «крымской весны». Как крымчане реагировали на киевский майдан? Почему молчал Путин? Почему так быстро «сдулось» проукраинское движение на полуострове? Где были «вежливые люди»? Правда ли, что крымчане голосовали «под дулами автоматов», что были массовые фальсификации и что крымские татары бойкотировали референдум? Ответы на эти вопросы читатель найдет в книге.Авторы убеждены, что крымские события не просто потрясли мировую общественность, а начали перерождение всей мировой политики, в которой России уготована важная роль. «Крымская весна» начинает новую главу мировой истории, прямо здесь и сейчас ее пишет гегелевский Мировой Дух. А Президент Владимир Путин стал не только защитником русского мира, но и главным героем этой исторической драмы.

Анатолий Владиславович Беляков , Олег Анатольевич Матвейчев

Публицистика
История Крыма
История Крыма

Крымский полуостров – «природная жемчужина Европы» – в силу своего географического положения и уникальных природных условий с античных времен являлся перекрестком многих морских транзитных дорог, соединявших различные государства, племена и народы. Наиболее известный «Великий шелковый путь» проходил через Крымский полуостров и связывал Римскую и Китайскую империи. Позднее он соединял между собой воедино все улусы монголо-татарской империи и сыграл значительную роль в политической и экономической жизни народов, населявших Европу, Азию и Китай.Таврика – таким было первое название полуострова, закрепившееся за ним с античных времен и, очевидно, полученное от имени древнейших племен тавров, населявших южную часть Крыма. Современное название «Крым» стало широко использоваться только после XIII века. «Къырым» – так назывался город, после захвата Северного Причерноморья построенный татаро-монголами на полуострове и являвшийся резиденцией наместника хана Золотой Орды. Вероятно, со временем название города распространилось на весь полуостров. Возможно, что название «Крым» произошло и от Перекопского перешейка – русское слово «перекоп» – это перевод тюркского слова «qirim», которое означает «ров». С XV века Крымский полуостров стали называть Таврией, а после его присоединения в 1783 году к России – Тавридой. Такое название получило и все Северное Причерноморье, которым с античных времен считалось северное побережье Черного и Азовского морей с прилегающими степными территориями.Крымский полуостров состоит из равнинно-степной, горно-лесной, южнобережной и керченской природно-климатических зон. Короткая теплая зима и продолжительное солнечное лето, богатый растительный и животный мир Крыма позволяли племенам и народам, с древности оседавшим на его землях, заниматься охотой, пчеловодством и рыболовством, скотоводством и земледелием. Наличие на полуострове большого количества месторождений железной руды помогало развиваться многим ремеслам, металлургии, горному делу. Яйлы – платообразные безлесные вершины Крымских гор, проходящих тремя грядами по югу полуострова от Севастополя до Феодосии, были удобными площадками для строительства укрепленных поселений, внезапно захватить которые было практически невозможно. Узкий восьмикилометровый Перекопский перешеек связывал Крымский полуостров с европейским материком и мешал воинственным племенам незамеченными входить в Крым для захвата рабов и добычи. Первые люди появились на крымской земле около ста тысяч лет назад. Позднее в Крыму в разное время обитали тавры и киммерийцы, скифы и греки, сарматы и римляне, готы, гунны, авары, болгары, хазары, славяне, печенеги, половцы, монголо-татары и крымские татары, итальянцы и турки. Их потомки живут на Крымском полуострове и сейчас. История Крыма – их жизнь и свершения.

Александр Радьевич Андреев

История

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

Публицистика / История / Образование и наука