51. Nomenclator Junii[277]
.52. Dinothi Loci Communes historici[278]
.53. Herodotus.
54. Paradoxa Francki[279]
.55.Justinus.
56. Polidorus Virg. de rerum Inventione.
57. Peucerus de Divinatione — Jovius, Tomis Tribus[280]
.58. De Statu Relig. et Reipub. in Regno Gallic, tomis 2[281]
.59. Le Perfait Courtisan etc[282]
— Dictionarius Latinogall.60. Delia Origine de Cauallieri[283]
.61. Libro della Repub. de Venetiani[284]
.62. Il Secretario di Sansovino[285]
.63. Nueva Philosophia Compuesto por Donna Oliua etc.
64. Menosprecio de Corte[286]
.65. Cauallero auisado[287]
.66.Vocabulario en Espannol.
67. Gueuara[288]
.68. Historia Belgica[289]
.69. Dittionario Vulgare.
70. La Diana[290]
.71. El Cortesano[291]
.72. Formulario de Escreuir.
73. Les vies de Plutarque deux tomes.
74. Methodus Historica Bodini.
75. Ciceronis opera Tom. 8.
76. Platonis opera Tom. 3[292]
.77. Dionysius Halicarnass.
78. Curtius.
79. Elegantiae Vallae.
80. Salustius.
81. Plautus[293]
.82. Palingenius[294]
.83. Cominius cum Frossardo[295]
.84. Virgilius.
85. Caesaris Commentarii.
86. Aphorismi Hyppocratis.
87. Aristotelis opera Tom. 7 cum Indice.
88. Discours Politiques et militaires etc.[296]
.89. Monsieur de la Noue.
90. Theatrum Mundi et Temporis.
91. Compendium Theologiae[297]
.92. Psalterium Corneri[298]
.93. Precationes Avenarii[299]
.94. En Dansk Low Bog.
95. Valturius de re militari[300]
.96. Hippiatria[301]
.97. Kongs Christians den III Historie[302]
.98. Kongs Christierns den 2. Historie[303]
.99. Tratado de la Orden del Toison de Oro[304]
.100. Ipponomikon Grisonis[305]
.Якоб Ульфельдт
Путешествие в Россию
В жизни человека нет ничего приятнее и полезнее, чем чтение книг, излагающих священную и светскую историю, так как из первых он может почерпнуть истинное познание Бога (ибо чем иным является Священное Писание, как не истинным историческим повествованием о Боге Отце, Сыне и Святом Духе?)[306]
, а из вторых понять, как ему жить и строить свое будущее. Необходимо, чтобы образованные люди с усердием обращали [свой ум] на познание этих книг, ведь в исторических сочинениях есть огромное множество наставлений о том, как избегать пороков и приобретать добродетели. Есть и бесчисленные примеры, показывающие, что нечестивые люди и тираны были наказаны и по большей части погибли насильственной смертью, а хорошие и благочестивые люди всегда спасались и умирали естественной смертью. [Это делается для того], чтобы тот, кто читает исторические сочинения[307], всегда имел перед глазами образец, в соответствии с которым он направлял бы все свои поступки, и на примере других смог узнать, каким образом ему вести себя в жизни, чтобы снискать милость Господню и чтобы дурной жизнью не навлечь на себя его гнева и справедливой кары; чтобы на примере других он научился сам заботиться о себе и избегать того, что навлекало гнев и кару на других, ведь Господь наказывает ужасными карами за ужасные преступления, о чем свидетельствует как священная, так и светская история.Поскольку есть весьма много историков, которые в печатной форме достаточно пространно говорят о пользе исторических сочинений, я полагаю, что бессмысленно много писать о ней, и намереваюсь возможно более кратко, в немногих словах и в виде исторического повествования рассказать о путешествии в Россию[308]
, [предпринятом] мною и другими дворянами, меня сопровождавшими. Но поскольку я не считаю себя способным описать его изящным слогом (ведь, признаюсь, я [лишь] поверхностно знаком с латинским языком и мой способ выражения далек от совершенства, и это неудивительно, прежде всего потому, что я в течение шести пятилетий[309] был оторван от ученых занятий и, будучи постоянно занят придворными и домашними делами, не мог ни подучиться, ни повторить что-либо из того, чему когда-то выучился[310]; а также потому, что все записывалось в дороге — быстро и в спешке), я прошу любезного читателя благосклонно отнестись [к написанному], исправлять [неудачные места] и не судить строго. Впрочем, чтобы [читатель] знал, чего он может ожидать от меня в повествовании подобного рода, я изложу [это] в кратких словах. Сначала я хочу объяснить причину нашего путешествия, затем — кто был отправлен, кем, к кому, когда, каким путем; какие опасности ждали [в пути], как [посланцы] были приняты, [как с ними] обращались, каким образом они были отпущены и отправлены назад. И [все] это [изложу] не пространно, чтобы не утомлять уши читателя пустяками и длиннотами. Итак, я хотел бы, чтобы благосклонный читатель получил все [эти сведения] в самом кратком виде.