Читаем Путешествие в страну Ло полностью

У Ромки в руках как у фокусника появились две бумажки по пятьсот рублей.

– Откуда это у тебя?

– От верблюда. Будешь много знать, будешь плохо спать, – ответил Ромка.

Валя сначала хотела обидеться, но неожиданно для себя сказала:

– Ладно. Бежать нужно ночью. Я тебя разбужу ровно в двенадцать часов.

– Молодец, сестричка.

И довольный Ромка отправился к себе в палату.

Глава 2. Тайна заброшенного замка

Как было условлено, Валя ровно в двенадцать часов ночи стояла у Ромкиной палаты. На цыпочках она подкралась к постели. Одеяло закрывало брата с головой.

– Вот соня, – прошептала Валя, – спит как сурок.

И одернула одеяло. Девочка чуть не задохнулась от ужаса. С подушки на нее пялилось, нечто белолицее с черными дырками вместо глаз. От страха Валя даже не могла закричать, а только зажала рот ладошкой и медленно опустилась на пол. В это время из-под кровати высунулась рука и схватила ее, а следом появилась улыбающаяся Ромкина физиономия:

– Что, Валечка, сильно испугалась?

До Вали, наконец, дошло, что это очередная Ромкина глупая проделка, но обижаться не было времени.

– Дурак, – только и сказала она. И с сумкой на плече вышла из палаты.

Ромка понял, что сделал глупость и, еле поспевая за Валей, шептал:

– Я только пошутить хотел. Прости, Валя.

– Заткнись, – зашипела Валя, – а то, как врежу.

Ромка не ожидал от своей тихони сестры такого отпора и на минуту даже замер.

– Шевелись, – продолжала командовать Валя, – и так на электричку опаздываем.

Ребята крались по лагерной территории, шарахаясь от каждой тени, но лагерь спал. Они благополучно перелезли через забор и дали стрекача. Ребята бежали к железнодорожной станции «Лоево», которая была поблизости от лагеря. Про эту станцию в лагере ходили жуткие слухи, и ребята мечтали поскорее сесть на электричку и забыть об этом коротком летнем отдыхе навсегда. Но удача сегодня явно отвернулась от них. Электричка отъезжала от платформы и догнать ее не смог бы даже чемпион мира по бегу, что и говорить о двух десятилетних ребятах с тяжелыми сумками на плечах.

– Это ты во всем виноват, – со слезами в голосе прошептала Валя, – не устраивал бы своих страшилок, мы бы успели. Что теперь делать?

Ромка и правда чувствовал себя виноватым, но возвращаться в ненавистный лагерь он не собирался.

– Значит так, на станции оставаться опасно, сама знаешь, что тут творится. Придется где— то ночевать. Пошли, – и Ромка повел Валю.

Нужно сказать, что, хотя ребята и пробыли в лагере всего три дня, но пронырливый Ромка выудил максимум информации о месте, где находился лагерь. И информация эта была более чем странная.

Станция «Лоево» была в этих местах очень и очень давно. Никто из старожилов не знает, что здесь было раньше.

– Нашей деревне, – говорил сторож лагеря и местный житель дед Егор, – лет триста будет. Люди говаривали, жил здесь князь какой-то в своем дворце. Потом свихнулся он от чего— то и до конца своих дней только и повторял: «Я правитель страны Ло. Верните мне мою страну». Так, наверное, и название нашей деревеньки взялось, – смеялся дедушка Егор.

Все бы ничего. Можно на эти басни деда и рукой махнуть было. Только и в настоящее время пропадали люди. И говорят, что их последний раз видели на станции.

Ребята придумывали разные варианты, от чего старинный князь сошел с ума, и перед сном рассказывали друг другу. Наслушавшись этих ужастиков, Ромка совсем не хотел ночью с сестрой оказаться на страшной станции и повел ее к возвышающемуся неподалеку нежилому особняку, напоминающему своими очертаниями разрушенный замок.

– Куда мы идем? – с беспокойством поинтересовалась Валя.

– Не бойся, сестричка, переночуем в княжеских хоромах, а утром поедем домой.

Валя резко остановилась:

– Ни за что на свете я туда не пойду!

Но Ромка, казалось, ее не слышал и продолжал идти. Валя какое— то время постояла на месте и побежала вслед за братом.

Дверь дома оказалась открытой. Дети вошли внутрь и огляделись.

– Дом, как дом, – начал Ромка, но договорить он не успел.

В эту самую минуту все помещение залил бледно-зеленый свет и стены стали переливаться всеми цветами радуги. Дети стояли, открыв рот и не шевелясь. Раздалась нежная музыка, похожая на перезвон колокольчиков. Валя пошевелила рукой, и испуганно вскрикнула. Рука прошла сквозь стену. Ребята переглянулись, и Валя одернула руку.

– Я, кажется, догадался, – прошептал Ромка.

– О чем ты догадался?

– Я, кажется, понял тайну этого замка. Это корабль инопланетян. Сейчас мы взлетим.

Но Вале никуда лететь совсем не хотелось. Она хотела к маме и папе.

– Нет, – закричала Валя, и таща за собой Ромку, побежала к выходу.

Ребята с грохотом выбили дверь, и упали на песок. Все, что они запомнили, это яркая вспышка, после которой потеряли сознание.

Глава 3. Боги, сошедшие с небес

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Детская проза / Книги Для Детей