- По крайней мере при старом султане было хотя бы ясно, кому дать взятку. - Леди Клэпхэм расправила складку шифонового платья (барвинок и золото), затем ободряюще кивнула двум своим молодым спутницам. - Не беспокойтесь, дорогая, - добавила она, обращаясь к Лидии. - Если о вашем муже стало хоть что-нибудь известно, мы услышим это здесь. И я знаю человека, который видел его днем в среду. Надеюсь, он здесь. У этих русских азиатское понятие о времени.
И она устремилась туда, где приглашенных приветствовали любимец новой армии Энвер-бей и нынешний хозяин султанского дворца - медведеобразный Талаат-бей. Зала была полна народа: мужчины и женщины, одетые по последней европейской моде, в большинстве своем незагорелые и изьясняющиеся по-французски, и слуги в тюрбанах и мягких туфлях, разносящие серебряные подносы с прохладительными напитками. Взглянув на Маргарет, Лидия заметила, что та озирается, как бы надеясь увидеть здесь Исидро.
- Андрей! - воскликнула леди Клэпхэм, извлекая из толпы гиганта в зеленом мундире. - Князь Андрей Ильич Разумовский из русского посольства, представила она его Лидии. - Миссис Эшер, супруга Джеймса Эшера. Его сиятельство знаком с вашим мужем, дорогая. Он был последний, кто видел его после этого случая с султанской стражей в среду, не так ли, Андрей?
- С султанской стражей? - Лидия вскинула глаза на подобного башне мужчину. Импрессионистски расплывались блики эполет, шитья, пуговиц. Затем с высоты к ней снизошло обрамленное золотистой бородой синеглазое добродушное лицо - склонившись, князь поцеловал ей руку. Лицевой угол типично славянский, - машинально отметила Лидия. - Брахицефал. Черепной указатель - примерно 82. Да перестань же ты наконец думать о людях в медицинских терминах!
- Страшного пока ничего не произошло, - проговорил князь на безупречном оксфордском английском и предложил ей руку. Они прошли в колоннаду, где совершенно не к месту от столба к столбу развешаны были электрические гирлянды. Лидия ощутила едкий дух табачного дыма. Сами же курильщики представлялись ей пока смутными черными пятнами на светлом фоне.
День выдался холодный. Леди с обнаженными плечами (в их числе и Лидия) рисковали простыть.
- Ваш муж остановился здесь, в Стамбуле, - продолжил князь, как только они оказались подальше от чужих ушей. - Сейчас, после переворота, европейцы обычно предпочитают жить в Пера. За последние две недели армянские волнения улеглись, однако прекратить уличные столкновения греков и турок пока не удается. Ваш муж... - Он внимательно взглянул на Лидию, словно желая спросить о чем-то. "Его сиятельство знаком с вашим мужем", - намекнула леди Клэпхэм, представляя их друг другу. Несомненно, этот "младший атташе" состоял на тайной царской службе.
- Я знаю, что мой муж прибыл в Константинополь, чтобы посоветоваться... с друзьями. - Она особо выделила последнее слово и снова посмотрела в его улыбающиеся глаза. "Да, я в курсе, что мой муж был шпионом, как вы". Вряд ли леди Клэпхэм познакомила бы их, будь Россия союзницей Австрии. Узнать бы еще, на чьей стороне Оттоманская империя?
- Ax, - молвил он. - Все так, как вы сказали, мадам Эшер. - Улыбка его стала шире. - Стало быть, вам известно, что у него были свои трудности. Вы ведь не знаете, в чем они состояли?
Лидия покачала головой.
- Я только знаю, что он мог попасть в беду. Сэр Бернуэлл рассказал мне, что он появился в Константинополе неделю назад и что никто его не видел, начиная с полудня среды.
- А какую помощь вы надеялись ему оказать? - Князь спросил об этом вполне благожелательно, но что-то, однако, таилось в глубине его глаз. "Быть союзниками, - говаривал Джейми, - не обязательно означает хотеть одного и того же". И Лидия почувствовала легкое смятение и страх, как тогда, в Вене.
- Я полагала, что узнаю человека, который мог его выдать, - тихо солгала она и тут же поспешила добавить: - Я не знаю его имени... Так что же случилось в среду после полудня?
Казалось, Разумовский хотел что-то сказать, но передумал. Возможно, он и впрямь был другом Джейми.
- Как я уже говорил, он поселился на стамбульском берегу Рога. - Князь понизил голос и оглянулся на курильщиков. Никто не смотрел в их сторону, и все же они поднялись по короткой мраморной лестнице, ведущей в темный сад. - Адреса своего он никому не сообщил, и когда мы с ним встретились, у него был вид человека, который чувствует за собой слежку. В среду люди из дворца перехватили его на Большом Базаре - по приказу начальника султанской стражи, которого кто-то подбил на это, дав взятку. - Он усмехнулся. Обычное дело...
- И Джейми попросил у вас помощи?