- Мы движемся в тумане, наведенном, как кажется, не одним Беем, негромко сказал он. - Возможны ведь и другие варианты, кроме вторжения чужака. Измена выводка, к примеру. Мы должны изучить все, что сумеем. Допустим, вы как врач можете открыть нечто такое, что ускользало от внимания самих вампиров. Затем, подобно рыцарям, ищущим Грааль, мы соберемся снова и расскажем друг другу о наших поисках и сопоставим данные. Не теряйте надежду.
- Да, - сказала Лидия, прислушиваясь к себе. - Да. По меньшей мере я знаю, что Джеймс жив. Если Кароли сказал правду. Хотя я обратила внимание, что он так и не ответил, когда именно видел Джеймса. Может быть, несколько дней назад. Но мы действительно должны сделать все, что можем.
- Наблюдательность, достойная афинских мудрецов, - мрачно изрек вампир и, протянув руку, взял Лидию за пальцы. - Мне нужно сказать вам пару слов.
Чувствуя спиной взгляд Маргарет, Лидия вышла за ним из гостиной на лестничную площадку.
Он стоял спиной к лампе, так что свет лишь слегка касался его скулы и подбородка. Паутинчатые волосы сияли наподобие нимба. В наглухо запахнутом плаще он напоминал Смерть на оперных подмостках.
- Вы раскрыли мой секрет. - В его мягком голосе Лидии почудилась ирония. - Можно питаться и кровью животных, хотя она не согревает, а агония не утоляет мозгового голода. Я не хочу шокировать Маргарет и разрушать созданный ею образ. Сами подумайте: байронический герой, пьющий кровь собак! Да еще таких собак! А вы врач, вам это все равно...
Лидия рассмеялась, страх и напряжение на миг отпустили ее.
- Я думаю, вы просто хотите скрыть это из тщеславия.
Исидро приостановился, придерживаясь рукой за перила.
- Конечно, я тщеславен, - сказал он. - Все бессмертные настолько тщеславны, что не допускают и мысли, будто могут умереть, как все прочие.
Хотел идти, затем вернулся и бережно, чтобы не обжечься о серебряный браслет, поднес ее руку к губам.
Когда он исчезал в тени лестничного пролета, Лидия сказала:
- Будьте осторожны... Неизвестно, услышал он это или нет.
Когда Лидия вернулась в гостиную, Маргарет поспешно сунула в корзинку для рукоделия бумагу, которую за секунду до этого читала. Глаз не подняла, и в молчании компаньонки Лидии почудился упрек.
Приняв пододвинутую пачку серых счетов Немецкого банка, она спросила с неловкостью:
- Вы знаете хоть, что именно мы ищем?
- Счета от новых корпораций за июль-август, оплаченные золотом или уступкой земельной собственности через другие корпорации или через другой банк, - повторила Маргарет недавние слова Лидии, как школьница, отвечающая затверженный ненавистный урок.
- Еще обращайте внимание на переводы от таких корпораций за первую неделю октября: десять тысяч марок или двенадцать с половиной тысяч франков... А если вам попадутся счета от "Цванцигштейархундерт Абкулунггессельшафт" или от кого-либо из этих лиц... - Лидия передала Маргарет листок, на котором были выписаны имена тех, кто, по мнению Разумовского, мог подкупить начальника дворцовой стражи. - ...пожалуйста, дайте мне знать.
- Я понимаю, - терпеливо отозвалась Маргарет и положила листок перед собой, даже не потрудившись его перевернуть. Лидия подавила раздражение. В любом случае без помощи мисс Поттон ей ни за что не справиться до утра с этой грудой бумаг.
На секунду вспомнилось сновидение: мисс Поттон, ожидающая возле готической башни появления некоего всадника, и прячущийся от нее в тени Исидро. Прячущийся... Может быть, потому, что не хочет показываться ей на глаза в своем истинном облике, заставляющем вампиров обходить зеркала подальше?..
Все бессмертные тщеславны...
- Госпожа... - Стефания Потонерос вошла, замешкалась на пороге. В руках у нее были два жестких кремовых конверта.
Первое послание было на английском, отпечатанное на бланке "Цванцигштейархундерт Абкулунггессельшафт" и скрепленное подписью секретаря:
Миссис Эшер!
К сожалению, вынуждены Вам сообщить, что гepp Якоб Цайттельштейн не сможет Вас принять на этой неделе, поскольку в данный моммент находится в Берлине. Когда он вернется в Константинополь в следующую среду, он, несомненно, будет рад встретиться с Вами.
Искренне,
Аврам Костнер,
личный секретарь герра Цайттельштейна.
В среду... - с ужасом подумала Лидия. - И еще неизвестно, сумеет ли он выкроить время для встречи в первый же день. Джейми может погибнуть...
Или уже погиб.
Дражайшая мадам! - Tак начиналось второе послание, написанное по-французски. - Кажется, мы обнаружили того сказителя, кoтopoгo искал ваш муж. С вашего позволения я пришлю за вами свой экипаж завтра в десять утра. Teм не менее готовтесь к длительной пешей прогулке.
Самый ваш покорный слуга
Разумовский.
- Позволено ли мне будет спросить, эфенди? - Лежа на лавке, Эшер слегка повернул голову, сморгнул капельки пота. В густом пару крохотной бани (калдериума, как их именовали римляне) Мастер Константинополя представлялся ему сливающимся со стеной мраморным изваянием, так что Джеймс временами сомневался, видит ли он его вообще.