Читаем Путешествие вокруг стола полностью

Пискорскис, долго и страстно доказывавший жене железную необходимость ее жертвы, вышел из дома в смятенных чувствах. На душе у него скребли кошки. Перебежав мост, он побрел по берегу Немана туда, где живительный воздух прибрежных лугов обычно рассеивал его мрачные думы. Он с завистью следил за гуляющими по пристани парами; жизнь этих мужчин и женщин казалась ему безмятежной и девственно чистой. Он любовался последними лучами солнца, окрасившими в вишневый цвет верхушки деревьев. У костела Кармелитов он повернул в город, миновал военный госпиталь и кладбище; ему вдруг показалось, что кресты на могилах зашевелились и, обгоняя друг друга, пустились в погоню за ним. Какая-то незнакомая улочка вывела его на холм, с которого открывалась прекрасная панорама города. Он попытался отыскать среди скопища зданий свой домик, но в наступивших сумерках не смог ничего разглядеть; дома Алексотаса сливались в сплошной зеленовато-синий массив.

Пискорскис побрел по полянам Ажуолинаса в парк Витаутаса, смешался с толпой. Люди шушукались и шептались под деревьями и по кустам, куролесили, гремели тарелками в летнем ресторане. На открытой эстраде какие-то заезжие куплетисты исполняли двусмысленные песенки. Пискорскис хотел рассеяться, не думать о доме, но навязчивые мысли упорно лезли в голову. Гомон молодежи, взгляды влюбленных, дальний шум аплодисментов внушали ему ужас. Он потихоньку спустился по тропинкам вниз, вышел на Лайсвес аллею, посидел на первой попавшейся скамейке, свернул к светящимся неподалеку окнам ресторанчика «Медведь», чтобы убить время и, вместе с коньяком, проглотить терзавшие его сомнения. После третьей рюмки он почувствовал облегчение. Приятно кружилась голова. Пискорскис не заметил, как заведение опустело, и он опять вышел на улицу.

Рассвело. Из-за куполов собора струился неяркий утренний свет, на ветках лип чирикали проснувшиеся воробьи. Аллея была пустынна, лишь кое-где виднелись не успевшие добраться до дома подвыпившие гуляки. На углу возле «Метрополя» вертелось несколько прелестниц с папиросами в зубах; они отпустили какую-то непристойность в адрес Пискорскиса, равнодушно прошедшего мимо. Возле кафе Перкаускиса, словно черная кошка, ему перебежала дорогу повязанная платком старуха с молитвенником под мышкой. Она спешила попасть первой к заутрене. У городского сада Пискорскиса обдало пылью: две женщины березовыми метлами убирали мусор субботней ночи.

Вынырнув из облака пыли, Пискорскис задумался: «Что такое женщина? Одна – в полночь пристает к пьяным мужчинам и делает неплохой бизнес; вторая, издали завидев мужчину, перебирается на другой тротуар, а третья, у которой муж, вероятно, пьяница, вынуждена тяжелым трудом содержать большую семью…» Как Пискорскис ни старался, он так и не решил загадку «Что такое женщина?». Придя к выводу, что это не имеет существенного значения, что у него, слава богу, верная жена и он создал ей хорошую жизнь в своем доме, первый помощник успокоился и решил не думать о будущем.

Вернувшись к Алексотскому мосту, Пискорскис издали заметил знакомого человека. Тот выходил из его сада.

– Пищикас!.. – как молния, пронеслось в сознании Пискорскиса. Первый помощник остолбенел от неожиданности и ухватился за перила.

«На рассвете из моего дома… Пищикас? Не померещилось ли мне?! Что это значит?! – не веря своим глазам, твердил Пискорскис. – Ошибки нет… Пищикас…» Окончательно убедившись в своей правоте, он никак не мог сообразить, что делать дальше, как вести себя, когда они встретятся на мосту.

Пищикас и без того доставлял своему близкому другу немало горьких минут. Этот потаскун никогда не делал тайны из того, что знает Пискорскене, как свои пять пальцев. Пискорскис не придавал значения намекам приятеля – он уже не раз слышал подобные разговоры, привык к ним и сейчас его волновало другое: неужели господин Наливайтис остался с носом? Неужели Нелли не выполнила своего супружеского долга, а вместо этого до зари продержала у себя проходимца Пищикаса? От обиды у него потемнело в глазах, но даже в самых сложных переделках Пискорскис не терялся, Когда к нему приблизился смущенный Пищикас, Пискорскис прикинулся пьяным и, обхватив перила моста, забормотал:

– Откройте, говорю!.. Открррывай!..

– Кого я вижу! – насмешливо сказал Пищикас. – Что вы тут делаете, господин Пискорскис? *

– Не твое дело, рррыло… Пшла… свинья… Открррывай!

– Господин Пискорскис… не узнаешь?… – И не ж-желаю.

– Это я… Пищикас…

– Ха-ха-ха!.. Пищикас! О – ха-ха-ха!.. Пиш… Отойди, собака! Рыло сворочу! Держите меня! Отойдите!..

Пищикас хотел помочь Пискорскису, но, увидев, что тот вдребезги пьян, махнул рукой и быстро скрылся. Когда Пищикас удалился, Пискорскис встал, отряхнул пыль с брюк и неторопливо двинулся к дому. Тихонько отворив дверь, он шмыгнул в свой кабинет, аккуратно сложил брюки, уложил на спинку стула, сверху повесил пиджак и как ни в чем не бывало улегся на диван. Во всем доме стояла тишина: жена и прислуга Онуте спали.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия