Читаем Путешествия. Козлов. Персидский поход полностью

Пока же я прогуливался по пустым пешеходным улочкам столицы.


Мечеть на одной из улиц Тегерана


Улица Тегерана ночью


Решил купить воды в открывающемся ларьке. Как оказалось, продавец (молодой парень) учит русский язык и во мне увидел потенциального собеседника, с которым можно было попрактиковаться. Поговорили, я купил у него лимонад, показал открытки с изображением Самары, подарил одну из них на память и пошел дальше – в сторону площади Азади, где я видел красиво освещенные остановки общественного транспорта. Но сфотографировать их не успел – пока дошел, начался рассвет, и искусственное освещение выключили. Спустился в подземку, где у продавцов спросил, в каком направлении железнодорожный вокзал.


В метро


Под землей был небольшой торговый городок со множеством выходов. Проследовав в указанном мне направлении, я попал на станцию метро, где, в свою очередь, работники метро указали мне на девушку-кассира, знавшую английский. Она рассказала, что мне надо доехать до станции “Rohahan” («Рахахан»). Взяв билет и подойдя к схеме, я понял, что мне надо перейти на 3-ю линию, там и будет нужная мне станция. Так и поступил.

В итоге я вышел прямо к вокзалу. Без знания фарси в Иране тяжело. SIM-карту купил – молодец! Смог приобрести билет на поезд – просто умница!

В общественном транспорте есть свои правила. Например, в автобусах женщины заходят строго в заднюю дверь, мужчины – только в переднюю, и внутри автобуса задняя половина – для женщин, передняя – для мужчин. В метро первый и последний вагоны – строго для женщин, остальные – смешанные, но, как правило, в них ездят исключительно мужчины. На платформах для женщин предусмотрены отдельные места. (О правилах проезда в такси я расскажу позднее.)


Здание железнодорожного вокзала


Разумеется, свои правила существуют и при покупке билетов.

Как происходит приобретение железнодорожных билетов, я так и не понял, а с междугородними автобусами разобрался, хоть и не сразу. Когда я покупал билет на поезд, девушка-кассир, разглядев во мне иностранца, взяла мой паспорт и сказала, что все сделает сама и потом позовет меня. Мне же оставалось сидеть, ждать и наблюдать за развернувшимся безумием. Кассы огорожены забором, в проеме которого стоит охранник. Пускает он по каким-то своим правилам. И счастливчик, попавший к кассе, покупает либо пачку билетов, либо один. Остальные почему-то мечутся, кричат и трясут какими-то бумажками. Мне все это напомнило торговлю на бирже.

Прождав чуть больше часа, я стал нервничать. И паспорт свой хотелось получить, и время не хотелось тратить в зале ожидания, ведь впереди было столько интересного и увлекательного. Тут ко мне обратился один местный парень, звали его Халил. Он очень обрадовался, узнав, что я из России. Он стоял уже по ту сторону забора в числе счастливчиков. Спросил, куда мне нужен билет. Я рассказал, что девушка-кассир обещала все оформить. В итоге я перелез через забор и оказался на счастливой территории возле касс. Халил спросил ее, готов ли билет.

И мне выдали билет и паспорт. Объяснили, где и что на билете написано, поскольку все данные и цифры (в том числе дата и время отправления) были указаны на фарси.


Я и Халил на вокзале в Тегеране


С датой, кстати, отдельная тема в Иране. Согласно местному календарю я путешествовал по этой стране в 1394 году (2015-м) и был там в середине мая. У нас же в это время – начало августа. Разрыв мозга!

Халил неплохо знает английский язык, но, как и многим иранцам, ему негде практиковаться. Поэтому местные жители очень рады тем редким туристам, которые посещают их страну. Халил поинтересовался моими планами в Тегеране и Иране. Узнав, что я собираюсь на телебашню, стал обзванивать своих знакомых и спрашивать, как удобнее и дешевле доехать до нее, также интересовался у прохожих. В итоге определили, что мне надо на остановку, которая находится на другой стороне улицы. Халил взял меня за руку и повел через дорогу. Было непривычно. Но в Иране нет ничего зазорного в том, что люди одного пола держатся за руки. Это воспринимается как проявление дружбы. А вот прикасаться к лицам людей противоположного пола нельзя. Мужчину и женщину, которые в общественном месте держатся за руки, ждут арест и административное наказание.

Была еще одна причина, почему Халил взял меня за руку. В Тегеране отсутствуют правила дорожного движения. Где успел – там и перебежал. Водители даже не думают притормаживать, а пешеходы бродят, где им вздумается. Мотоциклисты ездят по тротуарам – это в порядке вещей. И это несмотря на то, что в Тегеране очень большой трафик (население города с пригородами – примерно 15 миллионов человек)!

В итоге Халил посадил меня в автобус, наказал водителю высадить меня на обозначенной остановке.

Мы с Халилом обменялись номерами телефонов. Он сказал, что я могу звонить ему, если у меня возникнут трудности в Иране. И надо отдать должное – он сам звонил каждый день и узнавал, где я нахожусь, все ли в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное