Читаем Путешествия на Новую Гвинею (Дневники путешествий 1872—1875). Том 1 полностью

15 декабря. Около 12 часов ночи выехал я из Бюйтензорга. Я предпочел пятичасовую езду в карете двухчасовой езде по железной дороге потому, что мог провести еще несколько часов в семействе Л., и потому, что предпочитаю отправляться в путь вечером или ночью. Сон благотворно действует, и разлука с близкими людьми переносится как будто в мир грёз. Мне жаль было расстаться с Бюйтензоргом, где я так беззаботно провел с лишком 6 месяцев между хорошими людьми; при выезде из парка мне хотелось вернуться… Я старался заснуть, и это мне удалось, так как я очень устал при укладке вещей, к тому же карета была покойна и наполнена подушками и одеялами.

К рассвету, около полпятого утра, мы въехали в Батавию. На дворе дома резидента я был встречен слугами его, которые уже ожидали меня. Вещи были перенесены в телегу, и тощая крысообразная кляча повезла их к пристани. Написав несколько строк г-ну Л. и Фольцу, я позавтракал затем с резидентом и его женой. Затем мы отправились с ним к пристани. Когда мы ехали вдоль канала, который соединял старый и новый город и в котором мылись, купались, испражнялись туземцы и китайцы, речь зашла о холере, которая уже более 6 недель господствовала в Батавии и от которой умерло за это время около 2000 чел. Резидент заметил, что китайский квартал, очень тесно населенный и грязный, доставил самый малый контингент умерших, и что он думает объяснить это обстоятельство тем, что китайцы не употребляют сырую воду, а вареную в виде чая, малайцы же много пьют и несколько раз в продолжение дня купаются в инфицированной ими же воде канала. Европейцев умерло в эту эпидемию не менее 200 чел.

В гавани пестрая толпа теснилась около нагруженных и нагружающихся барок, шлюпок. Два небольших пароходика ожидали: один — отвезти, другой — привезти пассажиров с рейда, так как один пароход, «Король Вильгельм III», отправлялся в Самаранг, Сурабайю и Молуккский архипелаг, другой, «Нева», должен был привезти европейскую почту из Сингапура.

Публика, которая отправлялась со мной, была разнообразна. Между прочим семья богатого китайца отправлялась с ним до Самаранга. Две небольших девочки, лет 8 и 11, были одеты в очень пестрый костюм; желтый, лиловый, красный шелк опутывал их худенький стан; лица были набелены рисовой мукой, на руках и пальцах блестело множество золотых браслетов и колец со многими драгоценными камнями. Рядом с ними дети лип-лап представляли антропологический вопрос: отчего эти обе группы детей, родившиеся от матерей одной (малайской) [расы], но от разных (китайцев и европейцев) отцов, одни представляют почти китайский тип, в других же (лип-лап) малайский тип замечательно преобладает? Но не только китайцы налагают свой тип на детей от туземных женщин, но и негры. Дети этих последних сохраняют почти все особенности негритянской расы: курчавые волосы, строй лица, но имеют немного более светлый цвет лица.

Отлагаю до другого раза интересный вопрос о лип-лап, который очень важен для голландской колонизации архипелага, так как европейцы без примеси могут существовать и плодиться здесь только до 3-го поколения. Я предложил д-ру X. в Батавии следующие вопросы:

1) Можно ли статистически доказать бесплодие 3-го и 4-го поколений европейцев в колонии.

2) Как велика численность детей в смешанных семействах (л.-л.).

3) Как рано являются менструации у девочек и когда прекращаются.

4) Степень плодородности женщин лип-лап.

5) Действуют ли различно на л.-л. болезни (сифилис, лихорадка, холера и т. д.) и в какой степени.

6) То же у китайцев.

7) Заметно ли влияние примеси малайской крови на умственные способности и моральные качества.

8) Где более проявляются характерные черты лип-лапизма, в мужском или женском поле.

9) Как долго и обильно протекают менструации у малайских женщин и у женщин лип-лап…

Перебравшись на пароход «Король Вильгельм III», я простился с любезным г. Иелингаузом, резидентом Батавии, поручив ему отправить телеграмму в Бюйтензорг.

Я остался с моими двумя спутниками, Ахматом и небольшой обезьяной. Несколько слов о них. Я получил Ахмата, 11 или 12-летнего папуаса, от султана Тидорского в январе этого года. Пробыв около 4 месяцев на клипере «Изумруд», он выучился говорить по-русски, и на этом языке мы объясняемся. Ахмат сметливый, непослушный, но добрый мальчик, который делает усердно и старательно то, что ему нравится делать, но убегает и скрывается, как только работа ему не по вкусу. Другой спутник, небольшая южноамериканская обезьяна, принадлежала одному из офицеров «Изумруда». Она пробыла на клипере два года и потом перешла в мое владение. Она была любимицей детей г. губернатора и часто потешала меня.

В 9-м часу мы снялись с якоря, и я отправился спать, так как устал от многодневной укладки вещей и так как часто возвращающаяся мысль о Бюйтензорге мешала мне думать или заниматься чем-нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия вокруг света

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения