Французский военный пароход и две небольшие шхуны были на якоре. На берегу виднелись несколько белых домов европейцев, а за ними там и сям проглядывали крыши туземных хижин.
Я имел от pere Montrouzier рекомендательное письмо ко всем католическим миссионерам (p. Maristes). Съехав на берег и выбрав между сбежавшимися мальчиками туземцами одного, по имени Оно, я направился в селение Яшо, где жил pere Fabere. Тропинка в лесу была мокрая от дождя и темная, так как лес был густ. После 40 минут ходьбы мы пришли к выбеленному, но внутри очень грязному и неуютному домику, где также грязный старый padre встретил меня. Перед входом не было и признаков садика. Прямо с дороги можно было войти в комнату без окон. Весь свет проникал в дверь, которая, вероятно, всегда оставалась [открытой] настежь. На столе валялись объедки, в комнате пахло чем-то кислым. Я пришел с намерением остаться здесь дня на два, но вся обстановка заставила меня сейчас же переменить намерение. От миссионера, живущего здесь уже несколько лет, я почти ничего не узнал о нравах и обычаях туземцев. На все мои вопросы он отзывался незнанием и глядел на меня, удивляясь, как я могу интересоваться такими вопросами. Я пробыл у него менее получаса и вернулся в Кепенге, куда пришел засветло. Пройдя дом президента, я очутился в проходе между школою туземцев и красивым садиком, раскинутым перед верандою просторного дома миссионера-протестанта. Недолго думая, я направился по средней дорожке садика к дому и был встречен господином Крэй у веранды. Мы познакомились, и господин Крэй предложил на время пребывания моего здесь поселиться у него, извиняясь, что, может быть, я найду хозяйство его не совсем в порядке, так как жена находится в Сиднее, куда отправилась определить в школу сына. Предложение было сделано так просто и любезно, что я сейчас же согласился. Вечер был проведен в интересных разговорах о туземцах, между которыми господин Крэй прожил много лет.
Между остальными туземцами, сидящими и расхаживающими по палубе, выделялся полукровный, с сравнительно очень светлой кожей и не очень темными глазами (№ 3 таблицы Брока). Это был сын одного из главных начальников острова и белой (дочери столяра европейца). Они были формально повенчаны протестантским миссионером, но французское правительство сочло нужным объявить этот брак недействительным, что не мешает им жить как муж и жена.
Вернувшись на берег, я отправился осматривать деревню и нарисовал так называемую «ума» (большая круглая хижина, где спит молодежь мужского пола).
Островок Андра и остров Сорри
Est is eine der ernstesten Aufgaben unserer Zeit, die Eigenthьmlichkeiten der noch vorhandenen Naturvцlker so genau wie mцglich festzustellen, alle noch vorhandenen Ueberreste ihrer Cultur sorgfдltig zu sammeln und der Nachwelt, welche bald dieses Mittels der Untersuchung beraubt sein wird, eine Literatur zu hinterlassen, welche reicher und wollstдndiger, als es fьr uns die klassische Literatur gelцst hat, die Quellen fьr eine vergleichende Wissenschaft vom Menschen zu erhalten, im Stande ist.