Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

Океан немного разбушевался, волны гордо поднялись на уровень выше и стали заметно громче. Ветер все также свистел, обнимая разгоряченными рукавами. Немногочисленные растения и деревья подтанцовывали ему в такт. Морские чайки кружили над берегом. Иногда некоторые недостаточно бдительные представители этого вида попадали в пасть морских хищников. А небо уже не представляло собой притерный персиковый рассвет. Напротив, солнце разогревало землю. Улыбчивое и безрассудное светило ярким светом залилось по безоблачному светло-синему небу. День был в самом разгаре.

-Парень! Очнись! – кричал капитан, - Ну же! Фух, как же я испугался!

Нельсон открыл глаза, и перед ним расстелилась полуулыбка Тома. А его борода слегка щекотала лоб мальчика. От того он рассмеялся.

-Вот сорванец! – не унимался капитан, - Я уж было, лишнего подумал.

-Привет, Том, - вяло произнес Нельсон, утирая глаза от дремы.

Капитан взял худую ручонку Нельсона, и повел того в дом. Внутри все уже сидели за столом. На деревянном, устланном бежевой скатертью столике, лежали аккуратные тарелки и стаканы. Рядом красовались вилки и ножи. О вчерашнем вечере напоминали склонившие головы почти потухшие свечи в больших замысловатых подсвечниках. За столом сидел Стив, все время, поправляя то волосы, то лицо. В общем, приводил себя в порядок.

В соседней кухне возился Ошоу. Оттуда доносились хозяйские звуки трения посуды и журчания воды. Нельсон и капитан уселись за стол. Через минуту к ним вышел Роберт, неся тарелки с завтраком. За ним следовал Фрэнк, издавая при полете забавные звуки, к этому гости уже успел привыкнуть. Роберт, быстро и легко проходя через комнату, вмиг оказался у столика. Кто-то из гостей вызвался ему помочь, но хозяин ревностно отказался, дабы не опорочить свое гостеприимство в лице товарищей. И тут же молодой человек резво направился обратно в кухню. Роберт и его попугай, определенно, являли собой ту истинную бодрость, какую должен испытывать на самом деле человек по утрам, и какую редко кто, в сущности, когда-то испытывал. Во всяком случае, капитану всегда было тяжело вставать утром, во сколько бы это утро не наставало. Через несколько минут Роберт снова оказался рядом со своими гостями, шествуя такой же легкой и непринужденной походкой, которая отражала его характер и отношение к жизни. Завидев еду, все присутствующие так и ахнули. В такой традиционной английской обстановке очутились совсем неевропейские блюда. На небольшом, но хорошо сервированном столе на блистающих тарелках красовались морепродукты и экзотические фрукты, путающиеся в собственных противоречивых ароматах. Красиво разрезанные манго, апельсины и кокосы, политые сладким соусом, теснили морскую капусту и прочие водоросли, также пропитанные соусом с вкраплениями кунжута. В центре стола располагались традиционные прожаренные батоны. И даже чай, такой привычный, был заварен из тропических фруктов и трав.

-Морской дьявол! – воскликнул Кук, уставившись на все это великолепие, а затем, подняв глаза на Ошоу, - Вы либо гений, либо решили отравить нас!

Роберт залился своим неповторимым смехом, кокой у него вызывала почти каждая реплика старого морского волка.

-Прошу прощения. Для вас такая еда является дикость, тем более на завтрак, - извинился он, - но, прожив так много лет здесь, на острове начинаешь привыкать. В сущности, не так-то и дурно.

-Да это невероятно, - изумился Стив, распробовав блюдо, - У вас прекрасные кулинарные способности!

-Благодарю, - улыбнулся Роберт, - Но это лишь опыт холостяка.

Так герои принялись завтракать в обеденное время, диковинными продуктами, расхваливая повара. Тут мгновенно пропадали все пристойности и условности – это вам не Европа! К такой свободной, раскрепощенной жизни, лишенной всего «что принято» давно привык Роберт. Именно на нее он, тогда еще неохотно, променял шум города. И такая жизнь, с привкусом тропиков, так понравилась его гостям, которые скрашивали его одиночество.


Домашняя дружеская обстановка, интересные люди вокруг, странный и при этом невероятно вкусный сладостный завтрак, шепчущие волны за окном, так не идущие этой английской обстановке, до всего дотошный белый какаду и громкий звонкий смех, дергающий пары ароматов со стола. Приятное утро непримечательного дня, еще одного дня на острове.

-Сер, - начал капитан после плотного приема пищи, утирая бороду, - мы, безусловно, признательны вам за гостеприимство, - опустил он голос, - однако, мы не можем долгое время злоупотреблять им…

-О чем вы говорите, - перебил Роберт, поднимая вверх удивленные брови, - Вы - мои товарищи!

-Определенно! – поддержал Стив, - Но нас ждет Америка, мы, к сожалению, не можем остаться здесь.

-Гм, - отвел глаза Роберт, - А забавно, правда? Я имею в виду, что, по сути, вам ничего не мешает зажить в свою волю на острове, и никто не станет вас искать, ведь вы потерпели крушение?! – воскликнул он в конце.

За столиком все переглянулись. Минутное затишье прервал вновь раздавшийся смех. Капитан расплылся в звенящем хохоте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже