-Я подозреваю, - проговорил он с серьезным лицом, - Пока ты отсыпался, тень сошла, и ты оказался на солнцепеке?
-Да, верно…
-И не удивительно – у тебя вид огромного помидора! А ты еще и опух.
Молодой человек действительно был смешон – ноги от колена, руки и пол лица у него имели яркий пурпурный окрас. Смехотворности ему добавляло белая левая часть лица, закрытая шляпой, и огромного размера укусы на открытых частях тела.
-Солнце – только полбеды! – сказал Стив на высоких тонах, так как он никак не мог удобно усесться, чтобы прикосновение не причиняло боль обгоревшему телу, и наконец, решил закончить фразу стоя, - Оказалось, что я умудрился разорить логово, по всей видимости, муравьев, за что получил огромных размеров укусы!
-Не расстраивайся, - сквозь смех сказал капитан.
-Да, - вырвалось у Роберта, который переглядывался с капитаном, -Ты теперь такой… - он не мог подобрать слово, - рельефный, - он не смог придумать ничего лучше.
На этих словах стало смешно всем. Товарищи озарились продолжительным хохотом, глядя на беднягу Стива. А что касается Нельсона, он не скрывал своих эмоций еще с самого появления в доме матроса.
Когда настала пора ужина, Роберт предложил отправиться в гости к местным.
-А что, все равно пора ужина. Да и вы тут еще не успели толком ни с кем познакомиться. Здесь недалеко живет мой знакомый – так сказать, смотрящий за цветочным садом и мелкими предприятиями. Его зовут Мануэль. Мануэль живет на острове долгие годы, он был моего возраста, когда я переехал. Он славится своим гостеприимством. Насколько я помню, его дом всегда полон гостей.
-Что ж, - отозвался капитан, - Можем наведаться в гости. Но ты, Стив, можешь остаться.
-Ну, уж нет. Уж лучше я буду ходить, лечь мне вряд ли сегодня удастся.
-А ты что скажешь, Нельсон? – спросил капитан.
Мальчик немного подумал, а затем вспомнил новенькое словечко, которое стало откликом на его имя.
-Хорошо, Том.
Герои шли по еще горячему песку вдоль домиков. Рыбаки уже собирали снасти – свой улов они уже получили. Некоторые рабочие тоже возвращались домой, но некоторые все же оставались на своих постах еще на несколько часов. Например, работники текстильных и прочих машинных производств. В основном на природных фермах оставались только самые мелкие работники – африканцы. Они занимались вечерними посевами или кормежками. С ними, как правило, был еще один португалец, следящий за должным выполнением обязанностей. В половине окон уже виднелся свет зажженных свечей. Берег пустел, солнце садилось. Понемногу все остывало.
-Вот, это его дом, - сказал Роберт, направляясь к дому с табличкой «56».
Роберт проскочил две ступени и очутился у дверей относительно большого дома, из которого доносились голоса людей и мелькающий свет. Роберт постучал несколько раз. Дверь ему открыл немолодой человек с седой бородкой. Роберт изъяснился с ним, периодически указывая на стоящих позади гостей. Мануэль явно обрадовался визиту давнего друга и любезно пригласил их войти. За порогом Роберт представил друг другу своих гостей.
Дом Мануэля заметно отличался от дома Роберта. Весь первый этаж представлял собой одну большую комнату. Посередине стоял стол, выточенный, видно, из одного из здешних деревьев. По комнате были расставлены стулья. В дальнем углу было видно место для готовки, в другом углу – лестницу, ведущую на второй этаж. Мебели было немного, да и та, что имелась, была проста. Хотя дом Мануэля и был больше дома Роберта, его интерьер говорил скорее о невысоких запросах хозяина, чем о высоком социальном статусе. Однако, Роберт не врал: в доме Мануэля действительно было некоторое количество гостей. Почти все они устроились за большим столом, который обсматривали хозяйственные жена Мануэля Бесса и его дочь Виктория. При свечах гости наслаждались разговорами. Гостей любезно
Усадили за стол, благо его размеры позволяли. Роберт поспешил представить некоторых из них своим товарищам.
-Женщина, сидящая напротив вас, ее зовут Аделия, она работает на моей ферме. Мужчина рядом с ней – ее брат Бартоло. А вот, видите ту пару? Да, да, тех, что сидят за дальним углом. Видите? Так вот, это тоже англичане. Они приплыли вместе со мной. Муж и жена, Энн и Уильям Джозефы. А вот этот скромный парень с опущенной головой – их сын Артур, начинающий рыбак. Словом, спрашивайте, если вас кто-то заинтересует.
Гости сели и им любезно подали приборы. Мануэль подошел, чтобы налить в их бокалы вина собственного производства, привезенного с ферм его семьи. Завидев Нельсона, он подумал: «Забавный мальчик. Странный хозяин этот моряк. Он напоминает мне нашего, взятого с собственных колоний в Африке». Но гостеприимный хозяин не стал углубляться в эту тему, что советовал и любопытным гостям, явно обратившим внимание на мальчика, сидящего за столом рядом с ними. Гости принялись угощаться. На этот раз еда была не столь необычна – преобладала рыба. К ней предлагались разные соусы, и даже овощи.