Утром Юрий был задумчив и мрачен. Молча выпил очень крепкий кофе. Руки у него по-прежнему дрожали, правда, намного меньше, чем вчера. Потом он посмотрел программу новостей, после чего пришел даже в неплохое расположение духа.
– В России опять все плохо, – удовлетворенно сказал он. – Голод, война, разруха. Хорошо, что мы здесь, а не там. Мы – в выигрыше, – резюмировал он.
Лидия не стала противоречить, ругаться, хотя слова Юрия о России ей были крайне неприятны, особенно его радость по поводу «голода, войны и разрухи». Юра, как вампир-негативист, питался плохими новостями, ему от этого становилось душевно комфортно. И, потом, ну, какая война? А ведь Юрий уже не первый раз и в разных компаниях говорил так: «Я уехал из России, потому что там бушует гражданская война» Канадцы верили ему и сочувствовали, потому что Юрий произносил данную сентенцию весьма убедительно и с надрывом. «Надо как-нибудь отдельно поговорить с ним по этому вопросу, но только не сейчас», – решила про себя Лидия.
– Встретимся на банкете, Лидок, – сказал Юрий Белов и вышел из дома, одев на себя маску сосредоточенного и вежливого делового человека.
Днем Лидия бродила по магазинам, купила себе ярко-красное платье с декольте, сделала прическу. Вечером она вошла в ресторан «Джулия» и с наслаждением вобрала в себя все его запахи: жареного мяса, специй, соусов, терпких мужских одеколонов, нежных женских духов. Она любила входить в рестораны как неприступная королева, именно в ресторанах она чувствовала пульс жизни, отмечала капризы моды, ловила на себе вожделенные взгляды и отмечала, что у нее, как у женщины, еще много сил и возможностей.
– Добрый вечер, господа! – сказала она, приветливо обращаясь к русским ученым.
–Добрый вечер, королева! – ответили они. Мужчины были одеты в праздничные костюмы, яркие галстуки, они возбужденно разговаривали, громко смеялись.
– Кажется, все хорошо? – спросила она, стараясь придать своему голосу максимум непринужденности.
– Даже лучше, чем мы могли ожидать! – улыбаясь, ответил Валерий Валерьевич Калинин, руководитель русской делегации. Чуть наклонившись к ней, через стол, Валерий Валерьевич стал рассказывать девушке о приеме у ректора университета, о встрече в Администрации городка, где они познакомились с любопытным человеком – русским эмигрантом в третьем поколении, Петром Блудовым. В английском варианте его имя и фамилия звучат так: Питер Блудофф. Канадцы не понимали, с чем ассоциируется эта фамилия, а русские всегда улыбались.
– В Хельсинки я пил знаменитое пиво «Синебрюхофф», а у Блудова еще более рекламная фамилия, – рассказывал Валерий Валерьевич. – У этого Блудова дед был духобором и принял эмиграцию из религиозных соображений. Блудов сообщил, что секта мормонов невероятно сильна здесь, в Канаде. И вообще у Канады с Россией существует некая духовная мифическая связь, считает Питер. Это его мысль, но я с ней соглашусь. Кто такой, например, принц Джордж? Есть версия, что это брат-близнец последнего русского императора, именно поэтому он, принц мечтал русскую культуру сделать наиболее сильной в Канаде. А могила цесаревича Алексия в Ванкувере? Тоже загадка истории – был ли эстонский издатель и миллионер Таффер-Романов, действительно, сыном самодержца Николая? Или он был талантливым авантюристом? Одним словом, Блудов рассказал много интересного – сильный, начитанный человек. И, главное, разумный – видит, что хорошо и что плохо в обеих странах.
Лидия общалась с Валерием Валерьевичем и потихоньку наблюдала за Юрием. Ее мужчина тоже старался, держался раскованно, делал вид, что всем кругом доволен, улыбался. Но Лидия видела, что его нервы напряжены, он, видимо, хотел, но никак не мог до конца расслабиться. Разумеется, что только Лидия понимала истинное умонастроение Белова.
Принесли салаты, изысканно украшенные, вино и сразу кофе, причем, в огромных не очень эстетичных чашках – так было принято во многих канадских ресторанах, кофе могли подать вместе с супом, здесь не было культуры употребления этого напитка богов и интеллектуалов. Физики оживились, начали шутить, видно было, что они устали от серьезных тем и явно хотели нести какую-нибудь милую чепуху. Компания распалась почему-то на три группки – в одной группке начали говорить об охоте и рыбалке в Канаде и России; во второй «компашке» решили рассказывать смешные истории, казусы и Юрий стал это усиленно переводить; а в третьей, в которой сидела Лидия, стали рассуждать о том, что собственно сближает Канаду и Россию.
– Я думаю, страсть к хоккею, холодная зима, северный темперамент и поиски золота, «золотая лихорадка» – вот что сближает Канаду и Россию, – сказал Борис Носов, молодой доктор наук, которому было всего 35 лет. Он сказал это вначале на русском, потом – на английском. Носов говорил на иностранных языках просто блестяще. Канадцы в знак согласия замахали головами.