Читаем Путешествия Тафа полностью

— Знаю. Слышал о назначенной вами цене. Она бесспорно, высока, но Дом Варкур готов заплатить, если вы можете…

— Сэр, — сказал Таф, — я — человек милосердный. Дом Норн был бедным, Хирольд — едва ли не попрошайкой. Из жалости я назначил ему низкую цену. Владения Варкура богаче, знамена — ярче, победы празднуются с большой пышностью. Вам я назначу триста тысяч стандартов, дабы покрыть убытки, которые понес в сделке с Норном.

На Моро эта цифра произвела потрясающее впечатление, и он, бряцая чешуей, заерзал в кресле.

— Многовато, многовато, — взмолился он. — Заклинаю вас. Поистине Дому Норн не сравниться с нами ни славой, ни великолепием, однако Дом Варкур не так велик, как вы полагаете. И если мы уплатим назначенную вами цену, то впадем в абсолютную нищету. Тогда города на сваях начнут оседать, через зубчатые стены ринутся звероящеры, наши дети погибнут, а Варкур покроет болотная тина.

Таф смотрел на Дакса.

— О да! — проговорил он, когда его взгляд снова обратился к Моро. — Вы растрогали меня до глубины души. Двести тысяч стандартов.

Моро-и-Варкур Отени опять разразился протестами и мольбами, но на сей раз Таф лишь молча сидел, положив руки на подлокотники, и потный, побагровевший Звероусмиритель, вконец утомившись, согласился уплатить назначенную Хэвиландом цену.

Таф стукнул по рычагу управления. Между ним и Моро материализовалось изображение огромного трехметрового ящера, стоящего на двух когтистых лапах. Его покрывали серо-зеленые пластины чешуи, короткую шею венчала несоразмерно большая голова с челюстями — их величина позволяла одним махом откусить человеку голову и плечи. Но самым замечательным в этом создании были передние лапы — свитые из мышц короткие и толстые канаты, украшенные метровыми отростками потемневшей кости.

— Tris neryei с Посадочной Площадки Кэбла, — сказал Таф. — Так его называли финдии, чьи колонисты появились на этой планете за тысячу лет до человека. Термин буквально переводится как «живой нож». Другое название — «тиран лопастный» — земного происхождения, это название зверь получил потому, что похож на тираннозавра, или ящера-тирана — давно вымершей рептилии со старушки Земли. Сходство, несомненно, лишь поверхностное. Благодаря своим ужасным передним лапам — костяным мечам, которые Tris neryei пускает в ход с устрашающей инстинктивной свирепостью, — этот ящер куда более опасный хищник, нежели тираннозавр.

Моро так подался вперед, что сиденье под ним затрещало, а Дакс передал Тафу, что его собеседник воодушевлен и взволнован.

— Великолепно! — воскликнул Звероусмиритель. — Правда, названия длинноваты. Что, если мы назовем его «мечезавр»?

— Зовите как угодно — что мне за дело? Но для Дома Варкур эти животные действительно подходят, обладая множеством явных достоинств, — сказал Таф. — Возьми вы их — и я безо всякой дополнительной оплаты добавлю древесных слизней с Катадэйна. На развод. Вы обнаружите, что…

6

Прошло несколько недель. Таф по возможности следил за новостями с Бронзовой Арены, хотя на землю Лайроники больше не ступал. Кобальтовые кошки продолжали сметать все на своем пути; в последнем описанном столкновении один из норнийских зверей в особом тройном бою уничтожил лучшую арнетскую обезьяну-душителя и жабу-мясоедку с острова Эймар.

Но и Варкур переживал взлет; его нововведение — мечезавры — своим громовым ревом, тяжелой походкой и таящейся в костяных мечах беспощадной смертью произвели на Бронзовой Арене сенсацию. Три боя — с феридианом, водяным скорпионом и гнетинским котопауком — уже успели показать, что этих зверей нельзя сравнивать с варкурскими ящерами. Как сообщалось, Моро-и-Варкур Отени пребывал в экстазе. На следующей неделе мечезавру предстояло встретиться в битве с кобальтовой кошкой. Предсказывали, что Арена будет забита зрителями до отказа., Однажды, вскоре после того как мечезавры одержали свою первую победу, на связь вышел Хирольд Норн.

— Таф! — сурово сказал он. — Вы не должны были продавать животных другим Домам!

Хэвиланд Таф сидел, бесстрастно и холодно разглядывая насупленное, перекошенное лицо Норна, и ласкал Дакса.

— Я вам ничего подобного не обещал. Кошки, которых я вам продал, выступают так, как и ожидалось. Вы выражаете недовольство оттого, что ныне вашу удачу разделил кто-то еще?

— Да. Нет. То есть… ну, не важно. Полагаю, помешать вам я не могу. Однако, если другие Дома получат животных, которые одолеют наших кошек, мы потребуем от вас предоставить нам нечто, способное одержать верх над монстрами, которых вы продаете им. Понятно?

— Конечно. — Таф посмотрел вниз, на Дакса. — Теперь Хирольд Норн подвергает сомнению мою понятливость, — и подняв глаза на Норна, сказал: — Были бы деньги, а торговать я никогда не отказываюсь.

Норн на экране системы связи нахмурился.

— Да, да! Ну что ж, должно быть, к тому времени мы унесемся на крыльях побед достаточно высоко, чтобы позволить себе заплатить вам любую необычайно высокую цену, какую вы вознамеритесь запросить.

— Другими словами, как я полагаю, все идет хорошо? — сказал Таф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези