Читаем Путешествия Тафа полностью

Хэвиланд Таф остановил машину в центре перекрестка, посмотрел направо и налево. Потом он поглядел прямо, сложив руки на животе, и увидел, что Рика медленно приближается к нему.

Она остановилась метрах в пяти.

— Небольшая прогулка? — осведомилась она. В правой руке женщина держала игольник, а в левой была путаница веревок, свисающая до пола.

— Действительно, — ответил Хэвиланд Таф. — Я какое-то время был занят. А где остальные?

— Мертвы, — сказала Рика Даунстар. — Исчезли. Растворились. Выбыли из игры. Мы последние, Таф.

— Знакомая ситуация, — небрежно проговорил Таф.

— Это игра до конца, Таф, — вызывающе бросила Рика Даунстар. — И сейчас выиграю я.

Таф погладил Хаоса и ничего не ответил.

— Таф, — сказала она любезным голосом, — вы нисколько не виноваты в том, что случилось, и я ничего против вас не имею. Берите свой корабль и исчезайте!

— Если вы имеете в виду «Рог изобилия отборных товаров по низким ценам», — ответил Хэвиланд Таф, — то я должен вам напомнить, что он получил существенные повреждения, которые еще требуют ремонта.

— Тогда возьмите другой корабль.

— Я не думаю, что должен это делать, — сказал Таф. — Мое право на «Ковчег», может быть, меньше, чем у Целизы Ваан, Джеффри Лайона, Кая Невиса или Анитты, но вы только что сообщили мне, что они все умерли, и мое право на «Ковчег», без всякого сомнения, равно вашему.

— Не совсем, — возразила Рика Даунстар и подняла игольник. — Вот это оружие дает мне определенные преимущества.

Хэвиланд Таф поглядел на котенка, сидевшего на его коленях.

— Да, во вселенной используют низменные методы, — сказал он. — О какой честной борьбе может идти речь, когда одни владеют оружием, а другие — нет? Чистое, неприкрытое насилие царит повсюду, и разум и добрая воля грубо попираются. — Он опять обратил свой взгляд к Рике Даунстар. — Мадам, — сказал он, — я принимаю к сведению ваше преимущество и все же хочу высказать свой протест. Умершие члены нашей группы обещали мне полную долю в этом предприятии еще до того, как мы попали на борт «Ковчега», а вас, по моим сведениям, никогда не принимали в расчет. Поэтому по сравнению с вами у меня есть преимущество, и я рад этому. — Он поднял указательный палец. — Хотел бы сказать и думаю, что ничем не погрешу против истины, что право владеть кораблем может иметь только тот, кто способен его использовать. «Ковчегом» должна командовать личность, которая своим умом, талантом и волей подтвердит свое право на это. Личность, которая может гарантировать оптимальное использование неисчислимых возможностей, которыми обладает корабль. Я утверждаю, что я и есть та самая личность.

Рика Даунстар расхохоталась.

— В самом деле? — фыркнула она.

— В самом деле, — кивнул Таф. Он взял под живот котенка и поднял его, чтобы Рика Даунстар могла его разглядеть. — Вот мое доказательство. Я исследовал этот корабль и раскрыл тайны клонирования, с которыми были знакомы имперцы Земли. Это был вызывающий почтение уникальный опыт, один из тех, что я хотел бы повторить. И я на самом деле решил оставить глупую профессию торговца и овладеть более предпочтительной профессией экологического инженера. Я надеюсь, вы не станете пытаться встать у меня на пути. Спокойно отдыхайте, я при первой же возможности доставлю вас обратно на Шан-Диллор и лично позабочусь о том, чтобы вам было уплачено все до последнего пенни вознаграждения, обещанного Джеффри Лайоном и остальными.

Рика Даунстар удивленно покачала головой.

— Вы просто сокровище, Таф, — сказала она, отступила на шаг и покрутила игольник на пальце. — Значит, вы считаете, что корабль принадлежит вам, так как вы можете использовать его в научных целях, а я не могу?

— Вы ухватили суть, — согласился Таф.

Рика снова рассмеялась.

— Вот, он мне больше не нужен, — небрежно проговорила она и бросила Тафу игольник.

Тот поймал его на лету.

— Теперь я могу пригрозить вам расстрелом.

— Но вы этого не сделаете, — возразила Рика. — Правила, Таф. В нашей игре вы всегда придерживались правил. А я — непослушный сорванец, который постоянно нарушает правила. — Она повесила спутанные веревки на плечо, чтобы освободить руки. — Знаете, чем я занималась, пока вы клонировали котенка?

— Очевидно, нет, — ответил Таф.

— Очевидно, нет, — насмешливо повторила Рика. — Я была в рубке, Таф, играла с компьютером и узнала все, что хотела знать об Обществе Экологической Генетики и его корабле.

Таф прищурился.

— В самом деле. Там наверху фантастический телеэкран, — сказала она. — Представьте его себе большим игровым полем, Таф. Я следила за каждым движением на экране. За красными точками, которые изображали вас и всех остальных. И меня. И за черными точками. Биооружием, как пожелала назвать их система. Лично я предпочла бы слово «монстры». Оно короче и не такое сухое.

— Но отдает предрассудками, — перебил Таф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези