Читаем Путешествия ворона Кутха по северным странам полностью

Как-то Кутх собирал сухие дрова и укладывал их около дома. Надоела ему эта скучная работа, и решил он позабавиться. Вошёл в дом и сказал жене своей Мити:

— Мити, я пойду за дровами, а ты тем временем роди медвежонка.

Мити рассердилась и сказала:

— Эх, Кутх, всё ты подшучиваешь надо мной. Да как это тебе такая глупость на ум пришла, чтобы у меня появился сын-медведь?

Ничего Кутх не сказал в ответ. Собрался и ушёл в лес. А Мити в тот же день медвежонка родила. Увидела его и очень перепугалась. Накрыла она медвежонка оленьей шкурой и пригорюнилась.

А тут вернулся Кутх и сказал ей:

— Ну и устал же я! Возьми-ка, Мити, вязанку и уложи дрова!

Мити сердито ответила:

— Убирай их сам, Кутх! Накликал ты беду, и я родила медвежонка. Вон он какой страшный!

— Пусть растёт, — сказал Кутх.

Медвежонок рос быстро и постоянно требовал материнского молока и разной еды.

Кутх и Мити испугались и решили убежать в лес. А дочка их Синаневт отказалась бежать с ними. Осталась она с медвежонком и стала растить его как брата. Вскоре вырос он и сильным медведем стал. Однажды сказал сестре:

— Синаневт, давай поищем речку, где рыбы много водится. Там и жить будем.

Синаневт согласилась. Собрались они и пошли. Попадаются на их пути реки, но все такие, где мало рыбы. Через быстрые реки брат сестру на своей спине переносит. Шли, шли, шли и наконец нашли речку, в которой рыбы видимо-невидимо. Горбуши в воде теснятся, друг через друга перепрыгивают, стремятся против течения.

Построили брат с сестрой на берегу речки жилище. Запаслись они кетовой да кижучьей юколой. Медведь на зиму сделал берлогу и всю юколу перетаскал туда. Вот и осень кончилась.

Медведь сказал:

— Ну, сестра, полезем в берлогу и перезимуем там! Я буду крепко спать. А ты ничего не бойся. Юколы тебе довольно. Посреди зимы я повернусь на другой бок и буду рычать. Не пугайся. Я снова засну. Затем по насту придут охотники, будут стрелять и убьют меня, но не смогут вытащить из берлоги. Я стану очень тяжёлым. Тогда ты возьми меня за уши и вытащи наружу. Охотники начнут меня потрошить, но их ножи сразу сломаются. И тут ты сама меня распотроши, а голову мою отрежь и повесь на дерево. На своей свадьбе не ешь медвежьего мяса, даже маленького кусочка. Если съешь, сразу забудешь обо мне, а ведь я твой родной брат!

Стали они жить в берлоге. Наступила зима, и медведь крепко заснул. Синаневт питалась юколой. Посмотрит она на спящего брата-медведя и от жалости к нему сразу заплачет. Так они и зимовали. Посреди зимы медведь заревел и стал переворачиваться с боку на бок. Испугалась Синаневт. А тут подоспели охотники, нашли берлогу и убили медведя. Залезли они в берлогу, а медведя вытащить не могут. Тогда Синаневт взяла его за уши и легко вытащила наружу. Начали было охотники потрошить медведя, а ножи их сразу же поломались. Синаневт взяла свой нож, разделала тушу медведя, а голову его отрезала и повесила на дерево.

— Только не прикасайтесь к этой голове, — сказала она охотникам.

Охотники уложили в заплечные мешки медвежье мясо и вместе с Синаневт вернулись в свое селение.

Синаневт вышла замуж за молодого охотника. Устроили свадьбу, наварили медвежатины. На свадьбу пригласили Кутха, Мити и Эмэмкута. Они не узнали Синаневт: так она изменилась, еще красивее стала.

Стали гости есть медвежатину.

Кутх тут сказал:

— Вот была бы жива наша дочка Синаневт, и мы бы тоже выдали ее замуж да поели с ней медвежатинки!

Но Синаневт не призналась отцу и матери и не стала с ними есть медвежатину.

Гости закричали:

— Попробуй хоть маленький кусочек!

И не стерпела Синаневт, взяла и съела кусочек. До того помнила о брате-медведе, а тут сразу же и забыла…

Стала она жить с мужем, родителями и братом Эмэмкутом.

Однажды она сказала:

— Пойду-ка я да прогуляюсь по ближнему лесу.

Пошла Синаневт в лес и увидела там знакомое дерево. Подумала, подумала и вспомнила. Ведь на это дерево она повесила голову своего брата-медведя! Но где же голова? На дереве её не было. Синаневт подошла ближе и нашла голову около дерева. Она подняла голову брата и подула на неё со всех сторон. И чудо свершилось — голова превратилась в человека. Перед Синаневт встал молодой красавец.

Он сказал:

— Сестра моя Синаневт, ты совсем забыла меня! Ведь я не велел тебе есть медвежьего мяса. Ты не послушалась и потеряла память.

После этого брат и сестра пошли домой. Кутх и Мити признали своих детей и радовались им.

Синаневт сказала:

— Разве отец не мог сразу превратить сына-медведя в человека?

Стыдно стало волшебнику Кутху, и он сказал:

— Терять я стал свою волшебную силу.

И снова Кутх, Мити и дети продолжали жить в своей волшебной стране Ительмении.

<p>Кутх спасает карлика Мечика от медведя</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги