И помчались рыбы-собаки по берегу моря к дому Кутха и Мити. Путь длинный, а поклажа на нарте тяжёлая, и рыбы-собаки вскоре остановились, запросили:
— Кутыхэй, Кутыхэй, устали мы, накорми нас!
А Кутх припасы толкуши и юколы, что Мити ему положила, сам съел ещё на рыбалке. Говорит он рыбам-собакам:
— Повезите ещё немножко, потом накормлю!
Потянули рыбы-собаки нарту. Отвезли немножко Кутха и снова запросили:
— Кутыхэй, корми нас!
А Кутх снова говорит им:
— Повезите еще немножко, потом накормлю!
Рассердились тут рыбы-собаки и бросились прямо в море вместе с нартой и сидящим на ней Кутхом. Перепугался Кутх, закричал:
— Горбуши, горбуши, остановитесь, накормлю вас толкушей да юколой!
Но, рассерженные обманом, рыбы затащили Кутха в море. Он даже соскочить с нарты не успел, в воде оказался. Но разве Кутх может утонуть, ведь волшебник он. Говорят, что Кутх опустился на морское дно и пошёл осматривать подводное царство. А что он там увидел, об этом мы узнаем в следующей истории.
Как краб привёз Кутха к жителям морского царства
Старые люди рассказывают, как волшебник Кутх на спине краба приехал в селение морских жителей. А дело, говорят, было так. Когда рыбы-горбуши затащили его вместе с нартой в море, то первым Кутх увидел огромного краба, который крепко спал на морском песке. Кутх подошёл к крабу и стал будить его:
— Эй, краб, проснись да покатай меня!
Краб проворчал:
— Ах, это ты, проказник Кутх. Не мешай мне спать!
А Кутх не отходит, говорит:
— Довольно спать, краб, вставай!
Краб приподнял голову, расправил свои длинные клешни и сказал:
— Ладно уж, садись на мой панцирь. Покатаю тебя!
Взобрался Кутх на краба и поехал на нём по дну морскому. Едет он и припевает:
А краб как помчался — Кутх едва не свалился с него, закричал:
— Остановись, краб, а то я упаду!
Краб остановился. Кутх слез с него и пошёл по морскому дну. Вот идёт он, а кругом огромные водоросли извиваются и великое множество морских рыб вертится.
Шёл, шёл, шёл Кутх и подошёл к селению нерпичьего народа. Подбежали к нему дети-нерпёныши на коротеньких ножках-ластах и спрашивают:
— Кто ты, откуда?
— Я из Ительмении, где живёт моя верная жена Мити с сыном Эмэмкутом да дочерью Синаневт!
— Так ты, наверное, Кутх, могущий жить на земле, в воздухе и под водой? — спросил старший нерпёныш.
— Ты угадал. Я и есть тот самый Кутх. А теперь отведите меня вон в тот большой дом!
Нерпёныши сказали:
— Ладно, отведём. Там живёт старейшина всех здешних нерп. Он самый мудрый из нерп, и расскажет тебе о нашей жизни!
Нерпёныши отвели Кутха в дом старейшины. Дом большой, светлый. Стены его из тонкого льда, посреди подвешен светильник, по бокам нары. В первом углу на ледяном кресле восседает усатый хозяин: передние ласты похожи на короткие руки, задние — на короткие ноги.
Спрашивает хозяин Кутха:
— Зачем пришёл, Кутыхэй?
— Посмотреть, как живёт твой нерпичий народ, — отвечает Кутх.
— Раньше-то мы лучше жили, когда рыбы вдоволь было, — говорит нерпичий хозяин. — Теперь вот верхние жители сетями да неводами повылавливали рыбу. Трудно приходится нам. Ищем, ищем рыбу, едва находим. Да к тому же и нас добывают. Едва успеваем вырастать. Но мы стараемся уйти подальше от берегов.
Приказал хозяин нерпичьим женщинам угостить Кутха самой лучшей едой. Подали Кутху свежей рыбы, разных рачков и морские водоросли. Отведал всего этого Кутх, запил из морской раковины холодной водой и сказал:
— Хорошо! Сытно поел я. А о ваших нерпичьих бедах я расскажу людям. Пусть они поберегут рыбу и для вас, жителей моря. Да поменьше добывают вас, чтобы не убавлялось ваше племя в северных водах.
Такие добрые слова Кутха были по душе старейшине нерп, и он сказал:
— Теперь отдохни, а завтра будешь у моржового народа!
Постелили нерпы-женщины Кутху постель из морских водорослей, и он заснул крепким сном.
…Когда же проснулся, то обнаружил, что оказался в селении моржового народа!
Кутх даже не удивился. Он привык к разным чудесам, ведь и сам был волшебником.
Теперь перед Кутхом восседал в ледяном кресле огромный старый морж с длинными белыми клыками. Морж смотрел на Кутха добрыми глазами.
Моржовое жилище было таким же светлым, как и нерпичье, но гораздо больше. По бокам располагались нары, на которых лежали клыкастые члены моржовой семьи. Сквозь прозрачные ледяные стены виднелись колыхающиеся от подводных течений морские водоросли, и многочисленные косяки разноцветных рыб проплывали мимо дома.
Старый морж сказал:
— Уважаемый Кутыхэй, я уже знаю, зачем ты прибыл в наше подводное царство. Мне обо всём рассказали посланцы моего младшего брата — нерпичьего старейшины. Это они во время твоего крепкого сна перенесли тебя в моржовое царство.
— А как поживает ваш моржовый народ? — спросил Кутх.