Запоминание и понимание личных местоимений в немецком языке, как правило, особых затруднений не вызывает (почти всё как в русском языке), за исключением двух особенностей. Первое – в немецком языке русскому местоимения вы
соответствует два местоимения ihr – это вы фамильярное, то есть мы тыкаем нескольким людям и Sie ( Вы) – это вежливая, уважительная форма при обращении к одной или нескольким уважаемым персонам – учителям, незнакомым людям и т.д. Поэтому Sie пишется с большой буквы. Это искусственное местоимение, оно существовало не всегда и появилось как отдельное местоимение лет четыреста назад, а до этого на Sie/Вы обращались только к королевским особам и дворянам. И вторая особенность немецкого языка – это наличие аж трёх личных местоимений sie: sie/она, sie/они, Sie/Вы. В предложениях их различают по форме глаголов, которые спрягаются (изменяются) в соответствии с этими самыми личными местоимениями:Она делает/Sie macht,Они делают/Sie machen, Вы делаете/Sie machen. Поскольку последние два варианта пишутся и звучат одинаково, то их различают по контексту.Притяжательные местоимения – это разряд личных местоимений и каждому личному местоимению соответствует свое притяжательное. Притяжательные местоимения отвечают на вопросы - чей, чья, чьё, чьи
и указывают на принадлежность лица или предмета другому лицу или предмету.Первые три притяжательных местоимения запоминаются легко – мой/
mein, твой/dein, его/sein. Это по внешнему виду фактически неопределенный артикль с приставленной к нему другой буквой. Местоимения наш/unser и ваш/euer нужно просто заучить. И остались три местоимения ihr, поскольку каждому личному местоимению sie соответствует притяжательное местоимение ihr. Один из моих учеников назвал их Ирочками и мы их даже пронумеровали. Так их легче запомнить и понимать смысл. При чем Ирочкой номер один мы назвали личное местоимение ihr/вы. Затем идёт Ирочка номер два – это ihr /её, Ирочка номер три – ihr/их и Ирочка номер 4 Ihr/Ваш. Последнее местоимение пишется с большой буквы, как и все местоимения, образованные от Sie.Поскольку в русском языке артиклей нет и мы такие слова называем местоимениями я бы всё-таки рекомендовал запомнить их как притяжательные артикли, поскольку они практически полностью выполняют их роль и почти всегда четко и однозначно указывает на род падеж и число существительного к которому относятся.
Еще не забываем что в русском языке местоимение его и ее имеет два значения они могут быть притяжательными местоимениями, например - его
дом/sein Haus, ее книга, ihr Buch, а могут быть и личными местоимениями в винительном падеже, например – Я вижу его и слышу ее|Ich sehe ihn und hore sie. Начинающие ученики их часто путают. Чтобы этого не происходило я рекомендую применять в качестве страховки от такой путаницы неправильные русские варианты притяжательных местоимений и вместо его употреблять евойный, а вместо её - еёный и или ейный. Но только про себя, а то будет сильно резать слух. Зато в немецком языке не ошибетесь2.2 Множественное число
В английском языке образования множественного числа происходит просто – к форме единственного числа нужно добавить букву s,
а в немецком языке существует целых пять способов образования множественного числа существительных. Много? Пожалуй да. Поэтому немецкие существительные нужно сразу учить не только с артиклями но и с формой множественного числа. Но не всё так безнадежно, поскольку существуют подсказки.