Читаем Путеводитель по греческой мифологии полностью

Напряженность ситуации очевидна: казалось бы, появилась причина для празднества (Агамемнон возвращается с победой домой), но действующие лица трагедии успели создать тревожную обстановку, и публика чувствует, что назревают трагические события.

После слов Клитемнестры предводитель хора с удовлетворением замечает:

Как мудрый муж, высокая жена, ты речьОтрадную держала.

Во времена Эсхила женщина в семье занимала подчиненное положение: она беспрекословно слушалась мужа, брата, а, бывало, и сына. Поэтому сравнение Клитемнестры с «мудрым мужем» подразумевает, что случилось нечто противное сложившемуся порядку, и этот порядок нарушила Клитемнестра.

Далее хор заунывно рассказывает о горе, которое война принесла «каждому крову», оплакивает погибших:

Каждый кров осиротел,Покинутый. Плач творятПо родным, по кормильцам семьи.Мужа за море слали:Мужа взамен приемлютЛишь доспехи, да пепла горстьВ погребальном ковчеге.Меняла ты, сечи бог,Злой Арей! В бой несешь,Ростовщик скупой, весы:Даешь в обмен — персть за кровь,Золу за жизнь. Мужа взял —Отдал прах… Не золото —Прах; но весит с данью слезПепел в урне тяжело!Ее приемля, мертвых славят: этот былИспытанный воитель; тотДрался, как лев…«Да за жену чужую кровь, —Ропщет толпа, — мы щедро льем».Так на владык-зачинщиковКопит народ обиду.

Установившаяся гнетущая атмосфера скрашивается появлением Вестника. Он оповещает об одержанной победе в войне и о возвращении Агамемнона.

Клитемнестра, казалось бы, радостно, восклицает:

…уготовить я спешу приемТоржественный супругу и властителю.Ах, есть ли в доле женской лучезарней день,Чем тот, когда пред мужем, что с войны пришелИ цел и здрав, ворота распахнет жена?

Но в речи Клитемнестры чувствуется притворство. Клитемнестра уходит, чтобы подготовиться к встрече Агамемнона, и тогда Вестник сообщает прискорбные новости, повествуя о гибели большого числа людей, возвратившихся на родину морем:

В ночи беда нагрянула. Фракийский ветрГромил и бил с налета о корабль корабльИ, как быков, бодаться нудил. Вихрь, крутясь,Метал их, буйных, рвал и гнал. И спутниковМгла поглотила… Злобный пастырь стадо пас:Когда же встало солнце над пучиной водГлядим, все море зацвело ЭгейскоеМужей телами, кузовов останками.

Агамемнон избежал горькой участи этих греческих мореходов и вернулся домой со славой, но хор Язвительно повествует, что обретенная в боях слава и захваченная добыча — лишь «суетный блеск», если война велась с аморальными целями:

Дымит очаг, черен дом.Скуден дом:Если ты, Правда, в нем, —Он светел весь.Когда ж палаты в золоте, а с рук владыкНе смыта скверна крови, —Ты, взоры отвращая, вон идешь, презревЗаемных славСуетный блеск. ПриводишьВсе ты к пределу, Правда!

Наконец на колеснице приезжает Агамемнон, которому приготовлена пышная встреча. У него нет и тени сомнения в справедливости Троянской войны.

Он восклицает:

Аргивские святыни, боги родины,К вам первым речь! Вы были мне пособникиВ пути возвратном и в отмщеньи праведном.Исполнен приговор ваш…                                   … взысканоСторицею возмездье: за одну женуЗагрыз аргивский зверь и в прах зарыл народ.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже