Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

В самой же Греции, по большей части находившейся под властью турок-осман, начались процессы по отходу от старого греческого языка, который еще во времена расцвета Византии уже был непонятен простому народу, что неудивительно, поскольку со времен Гомера прошло более двух тысяч лет, и тот язык, на котором разговаривали теперь, отличался от койне не меньше, чем современный итальянский от латинского. Первое сочинение на современном языке – «Эротокритос», эпический роман в стихах, причем зарфимованный, принадлежит перу Корнароса Вицендзоса (1553–1613), жившего на Крите, тогда принадлежавшем Венеции.

Следующее великое имя новой греческой словесности – Дионисиос Соломос (1798–1857). Он получил образование в Италии, но большую часть жизни прожил на родных Ионических островах. Его заслуга в использовании разговорного варианта языка – димотики, в противовес кафаревусе – искусственному языку на основе древнегреческого, который был официальным в Греции вплоть до 1976 года (подобное наличие двух вариантов одного языка напоминает ситуацию в Норвегии – см. соответствующий раздел). Почти сто пятьдесят лет стихи в Греции писались на димотике, а проза – на кафаревусе. Первые две строфы «Гимна Свободе» Соломоса стали национальным гимном страны. В поэте интересно то, что итальянским он владел лучше, чем греческим, но стихи на нем, с которых он начинал и которыми он закончил, были посредственными; другая любопытная особенность – практически все его произведения остались незаконченными, при жизни было опубликовано лишь несколько стихотворений. Второй поэт, чьи стихи окончательно утвердили победу димотики, – Костис Паламас (1859–1943).


# димотика

# кафаревуса


На рубеже - веков в Александрии (где имелась значительная греческая община) жил Константинос Кавафис (1863–1933), скромный чиновник египетского министерства. Малоизвестный при жизни, сегодня он считается величайшим греческим поэтом Нового времени, всемирно известным. В России о нем писал с восторгом Бродский, который и познакомил с ним широкого читателя. Кавафиса можно сравнить с Ф. Пессоа – поэты мирового значения из малых стран. Причем оба получили английское образование и начинали писать по-английски. Стихи Кавафиса полны референций к античной классике, порой пессимистичны, порой ироничны, отличаются высоким мастерством и глубиной мысли. Он был далек от современных ему течений и школ, и в русской поэзии ему соответствие – стихи Бродского на греко-римскую тематику.

Нобелевской премии в греческой литературе удостоились два поэта – дипломат Йоргос Сеферис (1900–1971) и Одисеас Элитис (1911–1996). Оба малоизвестны за пределами родины и близки к модернизму. Из прозаиков можно упомянуть Никоса Казандзакиса (1883–1957), чья слава основана на удачных экранизациях его романов «Грек Зорба» и «Последнее искушение Христа».

Римская литература

О времена, о нравы!

Цицерон


Значение литературы Древнего Рима для человеческой цивилизации трудно переоценить. Латинский язык, на котором она создавалась, оставался официальным языком Западной Европы более чем на тысячелетие после падения Римской империи и оказал большое воздействие на современные европейские языки. Образы и темы римской литературы служили источником вдохновения для писателей, художников и композиторов вплоть до самого последнего времени. Практически любая национальная литература Запада носит отпечаток ее воздействия.

Латинский язык оставался официальным языком Западной Европы более чем на тысячелетие после падения Римской империи и оказал большое воздействие на современные европейские языки

Свою письменность римляне переняли от греков, возможно, через посредство своих соседей-этрусков. Первые века существования Рима словесность сводилась к записи законов, основных событий и религиозных обрядов. Одновременно существовало устное творчество. В начале письменной литературы стоят три имени: пленный грек Ливий Андроник (284–204 до н. э.), Гней Невий (270–201 до н. э.) и Квинт Энний (239–169 до н. э.). Ливий Андроник создал первую трагедию на латинском языке (около 240 до н. э.) и перевел с греческого «Одиссею», отчего его и считают самым первым римским писателем, хотя язык своей новой родины он знал недостаточно. Гней Невий во времена вторжения Ганнибала в Италию написал эпическую поэму «О Пунической войне» (о 1-й Пунической, не о той, когда участвовал Ганнибалов которой впервые использовал легенду об Энее, а Квинт Энний создал стихотворные «Анналы» об истории Рима, причем ввел в поэзию гекзаметр, позаимствованный у греков. Творения всех трех авторов до нас не дошли, вытесненные в последующие века произведениями их преемников, и известны лишь по цитатам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.

Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.

Людмила Васильевна Покровская , Маргарита Николаевна Морозова , Мира Яковлевна Салманович , Татьяна Давыдовна Златковская , Юлия Владимировна Иванова

Культурология
Другая история войн. От палок до бомбард
Другая история войн. От палок до бомбард

Развитие любой общественной сферы, в том числе военной, подчиняется определенным эволюционным законам. Однако серьезный анализ состава, тактики и стратегии войск показывает столь многочисленные параллели между античностью и средневековьем, что становится ясно: это одна эпоха, она «разнесена» на две эпохи с тысячелетним провалом только стараниями хронологов XVI века… Эпохи совмещаются!В книге, написанной в занимательной форме, с большим количеством литературных и живописных иллюстраций, показано, как возникают хронологические ошибки, и как на самом деле выглядит история войн, гремевших в Евразии в прошлом.Для широкого круга образованных читателей.

Александр М. Жабинский , Александр Михайлович Жабинский , Дмитрий Витальевич Калюжный , Дмитрий В. Калюжный

Культурология / История / Образование и наука