Читаем Путеводитель по миру Братства черного кинжала полностью

ВИ: Неа, это просто докажет, насколько она слепа.


БУТЧ: (качает головой в моем направлении). Бедняжка.


РЭЙДЖ: Это должен быть я.


ВИ: Она говорила, что сперва ты ей не понравился.


РЭЙДЖ: (указывает леденцом) Но я очаровал ее, а этого никто из вас сказать не может, парниши


Дж.Р.: Я никого не выделяю на фоне остальных.


РОФ: Верный ответ.


РЭЙДЖ: Она просто жалеет ваши чувства. (ухмыляется, становясь красивее некуда) Она такая вежливая.


Дж.Р.: (с мольбой в голосе) Следующий вопрос?


РЭЙДЖ: (вскинув брови) Почему я нравлюсь тебе больше остальных?


РОФ: Кончай тешить свое эго, Голливуд.


ВИ: Особенность его личности. Так что это постоянный отдых в Лос-Анджелесе, а не просто поездка[197].


БУТЧ: И, значит, большой сюрприз, что он не носит те гавайские футболки, которые ему накупила Мэри.


РЭЙДЖ: (делая вдох) Я бы сжег этот мусор, но это так весело – стаскивать их с нее.


ФЬЮРИ: Согласен с этим.


БУТЧ: У тебя есть гавайская футболка? Да ты блин шутишь.


ФЬЮРИ: Нет. Но мне нравиться снимать с Кормии свои вещи.


БУТЧ: Уважуха. (встречается костяшками с кулаком Фьюри)


РОФ: Отлично, я задам следующий вопрос. (Братья замолкают) Какого черта ты все еще подпрыгиваешь, когда я появляюсь рядом с тобой? Это блин раздражает. Будто я собираюсь причинить тебе боль или еще какую хрень?


РЭЙДЖ: Она боится, что ты оставишь меня позади, и тогда она не сможет меня лицезреть.


РОФ: Не заставляй меня снова треснуть по стене.


РЭЙДЖ: (ухмыляется) По крайней мере, ее подрядчики все еще работают, и она сможет это быстро исправить. (Вгрызается в леденец)


БУТЧ: Подожди, я знаю ответ. Она боится, что ты сообщишь ей, что у Ви есть братец, о котором ей придется написать.


ВИ: пошел ты, коп. Я один такой.


БУТЧ: Да ей везет, учитывая, что ты почти убил ее...


ЗИ: Я знаю почему.

Все головы, включая мою, повернулись к Зейдисту. Как обычно, когда он на встречах, он сидит совершенно безмолвным, но его желтый взгляд – пронзительный, словно животного, - следит за окружающими его людьми. Под лампами, свисающими с потолка, его шрам казался еще глубже.


РОФ: (обращаясь к Зи) Так почему она дергается?


ЗИ: Потому, что когда ты рядом, она не совсем уверена, что реально


Дж.Р.: Да.

В этот момент я вспомнила, что у Зи была та же проблема и должно быть, это отразилось в моем взгляде, потому что он быстро отвернулся.



РОФ: (кивая с выражением «ну-да-теперь-ясно») Окей, давай дальше.


БУТЧ: У меня вопрос. (становится серьезным... и повторяет вопрос из шоу «В актерской студии»[198]) Если бы ты была деревом, то каким?


РЭЙДЖ: (сквозь смех Братьев) Я знаю, дикой яблоней. И фрукты есть, но все же вредная.


ВИ: Не, она бы стала телефонным столбом. Деревья побольше размером.


БУТЧ: Остынь, Ви.


ВИ: Че? Это же правда.


Дж.Р.: Мне нравится дикая яблоня.


РЭЙДЖ: (одобрительно кивает мне) Я знал, что ты согласишься со мной, а не с этими дубинами.


ФЬЮРИ: А как насчет Голландского Вяза? Они высокие и стройные.


ВИ: Это смертельно-больной вид. Я, по крайней мере, оскорбил только ее фигуру. Ты же наградил ее болезнью, которая пятнами покроет ее листву[199].


Дж.Р.: Спасибо, Фьюри, это так мило.


РОФ: Голосую за дуб.

ВИ: Да это «древесная» проекция. Ты – дуб, и предполагаешь, что остальные тоже.


РОФ: Неправда. Вы – всего лишь молодые деревца.


РЭЙДЖ: Ну лично я – кария овальная. По очевидным причинам.


БУТЧ: (смеется над Голливудом, потом поворачивается ко мне) Я думаю, что она – рождественская елка. Потому что ей нравятся цацки. (указывает на мои пальцы)


РОФ: Зи? Твое дерево?


ЗИ: Тополь.


РЭЙДЖ: О, а мне нравится. Их листва так клево шелестит, когда налетает ветер.


БУТЧ: Мило. Припоминаю их из детства.


ФЬЮРИ: Они – дружелюбные деревья. Не злые. Мне нравится.


РОФ: Тополь добавлен к голосованию. Единогласно – да. (Все Братья соглашаются). Возражения? (тишина) Предложение принято. (Смотрит на меня) Ты – тополь.


РОФ: Следующий вопрос. Любимый цвет?


РЭЙДЖ: (поднимает руку) Я знаю! Яростно-красный[200].


БУТЧ: Яростно... (ржет) Ты такой засранец, ты это знаешь? Колоссальный засранец.


РЭЙДЖ: (серьезно кивает) Спасибо тебе. Я стараюсь быть успешным во всем.


ВИ: Нам нужно устроить его в группу «Анонимные засранцы»


РЭЙДЖ: Не уверен насчет этого... программа «Анонимных вязальщиков» не особо тебе помогла.


ВИ: Да потому что я не вяжу!


РЭЙДЖ: (потянулся и сжал плечо Бутча) Боже, отрицание – это так печально, правда?


ВИ: Слушай ты...


РОФ: Мой любимый цвет – черный.


ФЬЮРИ: Мой Лорд, не уверен, что черный – это цвет. С технической точки зрения, это сумма всех цветов, так что...


РОФ: Черный – это цвет. И точка.


БУТЧ: Фьюри, жжение задницы, которое ты сейчас испытываешь,  от того, что тебя только что пнули королевским указом.


ФЬЮРИ: (моргая) Похоже, ты прав.


ВИ: А мне голубой нравится.


РЭЙДЖ: Конечно, нравится. Это ж цвет моих глаз.


ВИ: Или отличного синяка на морде.


БУТЧ: Я за золотой. По крайней мере, когда речь идет о металлах.


Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы