Читаем Путеводитель по миру Колеса Времени полностью

За рекой даже самые ветхие строения Рахада тоже выкрашены в белый цвет, однако, краска весьма грязная и давно облупилась. На многих домах зияют огромные дыры отвалившейся штукатурки в которые видна грубая кирпичная кладка. Улицы здесь очень узкие и темные из-за возвышающихся пяти-шести этажных зданий. Зловоние нечистот наполняет воздух, на улицах кишат мухи и тараканы. Именно здесь наиболее проявляется эбударская свирепость поскольку дуэли – это нормальная часть алтарской жизни, а в Рахаде они происходят ежечасно. Многие противники даже не утруждаются формальными правилами поединка, они просто убивают свою жертву ножом в спину. Человека могут убить просто потому, что кому-то понравилась его одежда. В этом случае, чтобы не испортить ткань, вор использует тонкий и узкий кинжал.

Брачный кинжал алтарцев

В некоторых местах Алтары, и особенно в Эбу Дар, существует традиция, по которой замужняя и овдовевшая женщина носит на шее «брачный кинжал» рукоятью вниз. Когда пара играет свадьбу, во время церемонии мужчина дарит женщине нож. При этом он просит чтобы она использовала кинжал чтобы его убить, если он когда-либо вызовет ее недовольство.

Нож многое способен рассказать о его владелице. Белые ножны означают, что женщина вдова и не намерена вступать в повторный брак. Синие означают, что она рассмотрит предложение о браке. Драгоценные камни или стеклянные бусины на ножнах сообщат сколько детей у хозяйки кинжала. Белые камни – для сыновей, а красные – для дочерей. Если сын погиб в поединке то камень покрывают красной эмалью, дочь – белой. Если дети умирают по другой причине, камни красят в черный цвет. Красные и белые камни предмет гордости эбударок. Многие женщины убирают «детские» камни, отказываясь от своих детей, если они старше шестнадцати лет и отказались от дуэли.

Благородные дамы носят кинжалы, украшенные драгоценными камнями и золотом. Простолюдинки – медью и стекляшками. Но материалы не имеют значения, важно содержание. Помолвленные женщины носят одни ножны, показывая, что им обещан кинжал.

Алтарская мода

Уроженцев Алтары легко узнать по их темным волосам, темным глазам и оливковому цвету кожи, но жители Эбу Дар отличаются еще и особенностями своей одежды. Платья часто светлых тонов с аккуратным декольте и пышными цветными юбками. Вырезы на платьях простолюдинок очень узкие и глубокие, в то время как у знатных дам вырез круглой или овальной формы, позволяющий продемонстрировать кинжал или его отсутствие, означающее, что женщина свободна. У простолюдинок юбка подобраны чуть выше колена одной из ножек, открывая яркие нижние юбки, а дворянки носят их собранными спереди. Большие серьги в виде колец носят большинство женщин и даже некоторые мужчины. Мужчины и женщины на поясе или за поясом носят кривые кинжалы, и часто еще второй, предназначенный для работы.

Отличительный знак эбударца длинный, украшенный вышивкой жилет. Эти жилеты часто яркой расцветки как у Лудильщиков, и носятся на голое тело, либо поверх светлой рубашки с широкими рукавами. Богатые горожане иногда накидывают на плечи сверху шелковый камзол, нарочно слишком маленький. Эта «накидка» поддерживается цепью из серебра или золота, протянутой между узкими вышитыми отворотами. Одновременно с этим, в дополнение к кинжалу, носят длинный узкий меч. И мужчины и женщины украшают свои пальцы кольцами. Как в большинстве стран, богатые здесь используют для одежды шелка и парчу, украшенные вышивкой, золотом и драгоценностями, а беднота и средний класс – шерсть, с медью и стеклом.

Дворец Таразин

Самая большая площадь – Мол Хара, выложенная очень светлым булыжником. В ее центре на высоком постаменте воздвигнута героическая скульптура женщины, с фонтаном у основания. Одна рука женщины указывает в сторону моря, сердца эбударской торговли. Одна из сторон площади целиком поглощена белыми куполами и шпилями королевского дворца, дома монарха Алтары. Дворец, обнесенный четырьмя высокими стенами, сверкает яркими куполами белого цвета с золотыми полосками. Внутри, однако, каждая комната насыщена красками. Тонкие переливы синего, желтого и красного украшают стены и потолки, а пол выложен разноцветной плиткой. Большая часть крупных строений и торговых лавок также наполнены цветом. Арочные ниши заполнены фарфором Морского Народа. Большая часть гобеленов изображает морские сцены.

Сады располагаются во внутренних дворах в центре здания. Большинство окон, выходящих на внешнюю сторону закрыты ставнями, поскольку дворец окружен с трех сторон жилыми домами и лавками. В отличие от большинства других городов в Эбу Дар не существует плана застройки. Дворцы окружены гостиницами и магазинами торговцев, большие здания тоже втиснуты между гостиницами и лавками торговцев рыбой и тавернами. В городе преобладают магазины и гостиницы, а некоторые даже построены на крупных мостах.

Дуэли

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги