Читаем Путеводитель по миру Колеса Времени полностью

Лорды Тиры носят цветастые кафтаны из шелка и парчи с пышными, иногда полосатыми, рукавами. Штаны обычно очень узкие, обтягивающие ноги, подчеркивая мышцы, и часто светлых тонов.

Регулярные солдаты носят униформу в виде ярко-красного кафтана и с широкими рукавами, заканчивающимися длинными белыми манжетами. Надраенный до блеска нагрудник носят поверх кафтана, оставляя свободными рукава. Штаны столь же узки, как и у лордов, но не столь светлых оттенков, которые носят заправленными в высокие до колена сапоги. Защитники Твердыни носят черные с золотом мундиры с пышными рукавами, и плюмажи разных цветов на своих круглых шлемах, позволяя отличать офицера и унтер-офицера. Солдаты лордов носят цвета своих лордов на пышных рукавах.

Для контраста, простолюдины носят мешковатые штаны, завязанные на лодыжках, и с широким цветным поясом. Некоторые не носят кафтанов, но в отличие от лордов, их кафтаны длиннополые и темные, плотно сидящие на плечах и груди, из-за чего они кажутся шире к низу от пояса. Большинство простолюдин носят либо матерчатые шапки, сдвинув их на бок, либо широкие конические шляпы из соломы, защищающие от солнца.

Докеры и прочие рабочие одеваются в точно такие же мешковатые штаны, но либо оставляют грудь голой, либо носят длинный жилет на голое тело.

Благородные дамы Тира носят длинные платья c открытыми плечами и почти обнаженной грудью. Шелка – самые популярные материалы среди этого благородного сословия, и их платья и шляпки часто украшаются тесьмой. Вдовы здесь носят белое, и носили цветное, пока их умерший муж еще был жив. И ни одна уважающая себя дама не выйдет из дома без маленькой фарфоровой бутылочки с нюхательной солью.

Простолюдинки не могут похвастаться богатством шелков и длинной платья, которые были бы просто испорчены из-за вездесущей грязи. Их платья обычно имеет высокий до подбородка воротник, скрывающий все, и подол, подрубленный до лодыжки. К платьям обычно повязывают светлые передники, комбинируя два или три, разных размеров, меньший поверх большего. Шляпы, когда одевают, широкие тростниковые, окрашенные в цвета передников.

Всякий, вне зависимости от положения, желающий перейти улицу или покинуть город должен разуться или одеть специальную обувь, называемую «месилки», которая представляет собой деревянную платформу, привязываемую к подметке обычной обуви, чтобы поднять ее над грязью. Бамбуковые шесты многим часто служат в качестве посохов в трудном деле переправы через местные улицы.

Богатство нации

За пределами Твердыни Тир известен своими лошадьми и маслом. Масло производят на оливковых фермах в провинции и экспортируют морем. Фермы не принадлежат крестьянам на них работающим, они являются собственностью лордов, получающих жирные прибыли. Главным конкурентом Тира в этой области является его ближайший маленький сосед – город-государство Майен, вырабатывающий масло из масленых рыб. А так как тайренцы желают контролировать все и вся, Тир затратил множество усилий в течение долгих лет, пытаясь аннексировать или захватить контроль над территорией Майена, но никогда эти замыслы до конца не были осуществлены. Результатом этого поражения явилась взаимная ненависть к Майену, которую по силе способна перебороть только ненависть к Иллиану.

Но в выведении прекрасных лошадей у Тира нет конкурентов. Широкогрудые тайренчкие жеребцы безусловно лучшие в мире. Они обладают прекрасной скоростью, выносливостью и просто красивы. Большая часть территории за пределами города, леса и рощи, включая священную огирскую рощу, превращены в пастбища.

Отмели в Пальцах Дракона служат домом для множества разнообразных видов рыб. Поэтому рыболовство в Тире весьма процветает.

Тир, по мимо прочего, экспортирует большое количество зерна. За последние двадцать лет большая часть этого зерна была продана Кайриэну для воспроизводства их потерянного хозяйства. Когда королевский дом Кайриэна пал перед бунтовщиками страна больше не смогла закупать зерно, и Тир остался с переполненными складами и хранилищами. Возрожденный Дракон заставил Высоких Лордов Тира отдать зерно Кайриэну в качестве помощи, чтобы они смогли и в дальнейшем его покупать, а также продать избыток своим врагам - Иллиану. Только большая сила была способна заставить тайренцев, имевших длинную и кровавую историю вражды с соседом, торговать с Иллианом. Тайренцы всегда готовы пойти войной на иллианцев, несмотря на факт того, что никто ни разу не получал полной победы.

Доходы Тира от всех источников торговли очень большие, но только лорды пользуются всеми благами. Простолюдины могут жить только во внешнем городе, если только они не чьи-то слуги. В провинции они вынуждены жить в таких условиях, что в прочих странах считаются немыслимыми для жизни.

Майен

«Прежде, чем какой-либо лорд Тира войдет в мой город, я увижу, как Майен сгорит вместе с его кораблями».

– Берелейн сюр Пейндраг, Первенствующая Майена.


Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги