Читаем Путеводитель по миру Колеса Времени полностью

По иронии судьбы, а возможно из-за распространенного рабства, честь и сила Шончан не обязательно означают свободу, как происходит в других странах. Простолюдины и купцы находятся на ступеньку выше обычных рабов, но рабы повыше классом, как со’джин, потомственные слуги Благородных, превосходят по значимости свободных мужчин и женщин. Некоторые из наиболее значимых и влиятельных людей общества Шончан являются собственностью Императорской семьи. Для свободнорожденного и его семьи это очень редкая возможность удостоится чести быть избранным слугой высокого ранга, либо необходимо проявить должное рвение, другой способ достичь такого положения и встать над прочими свободнорожденными. Потеря свободы, даже для будущих поколений, это ничтожная цена за реальные привилегии.

Этикет и внешность чрезвычайно важны для Шончан, а физическое проявление собственного положения просто необходимо. И манера Шончан выбривать голову особым способом хорошо это иллюстрирует.

Благородные бреют себе голову, оставляя себе гребень волос на макушке, часто спадающих на спину. Голос Благородных оставлял правую сторону головы небритой, а левую гладко выбривал. Голос Трона брил правую сторону головы, а левая оставалась небритой. Члены императорской семьи брили голову полностью. Простолюдины не имели права брить голову ни полностью, ни частично. Даже плешивость среди Шончан не принято было выставлять на публике. Те, кто имел лысину обязаны были носить парик, либо прикрывать ее шапкой.

Длинные лакированные ногти являются еще одним знаком положения. Чем больше покрытых лаком ногтей, тем выше положение дворянина. Все дворяне, начиная с самого низа иерархии, носят ненормально длинные ногти, покрывая их лаком, хотя бы на мизинцах. Высокие Лорды или Леди, красят ногти также на безымянных пальцах. Члены королевской семьи имеют по три длинных выкрашенных ногтя: на мизинце, безымянном и среднем пальцах, оставляя только указательный и большой пальцы свободными. Правитель же украсит все свои пальцы подобными ногтями. Каждый лорд и леди украшают свои ногти в цвет своих домов.

Высшее место в обществе Шончан безусловно занимают дворяне, ограничивая свое число термином «Благородные». В начале так назывались только наследники Лютейра Пейндрага и его армии, но за прошедшие столетия ситуация изменилась. Теперь возможно, но все же чрезвычайно редко, даже простому солдату в качестве награды быть возвышенным до этого титула. Это значит, что его дети и наследники также будут Благородными.

Сегодня Империя управляется Императрицей, правящей из Двора Девяти Лун, где она правит с прославленного Хрустального трона. Считаясь прямым потомком Лютейра Пейндрага, она является абсолютным монархом для всех Шончан и заботится о процветании Империи.

Преемственность трона не зависит от пола и не передается первенцу, а только выбранному Императрицей наследнику среди ближайших родственников. Как можно догадаться, родственники пытаются изо всех сил заслужить Императорского внимания. Заговоры и интриги между претендентами не только ожидаются, они решительно приветствуются и поощряются. Шочан искренне верят, что подобное поведение, в случае успеха, выявляет силу и лидерство, по крайней мере в стиле Шончан. Похоже, что все обычаи борьбы за власть между сражающимися странами до-Пейндрагской эпохи теперь воплотились в борьбе претендентов из правящего класса за будущее наследство.

Имперский контроль

Имперская семья удерживает в руках власть силой устрашения и тайного манипулирования. Кристальный Трон сам по себе является сильным терангриалом, который заставляет каждого подходящего к нему чувствовать неизмеримое благоговение и трепет. Естественно, только монарх может им пользоваться.

Члены правящей семьи и семей Высокородных редко говорят напрямую с кем-то более низкого происхождения чем они сами, только если оказывают им честь. Большая часть общения осуществляется через “Голос”, специального слугу, часто потомственного, который (или которая) говорит от лица своего господина или госпожи. Лицам худшего происхождения или звания запрещается встречаться глазами с кем бы то ни было выше их по происхождению или званию. Даже “Голос” никогда не поднимает своих глаз на своего господина, ожидая от него занка или приказа.


Честь

Независимо от политических махинаций в жизни Шончан главную роль играет честь. У них в почете идеализированная форма рыцарства, основанная на честном слове. Для них слово чести, данное один раз, является непререкаемым. Это правило едино для всего общества – мужчин, женщин, рабов и дворян

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги