- Но мы даже не знаем, где они... с чего начинать, - напомнила ему Софи. Рыдания теперь шли быстрее и яростнее, но она не сопротивлялась.
Она так устала от борьбы.
Устала от потерь.
- Должна быть подсказка, - сказал Фитц. - Мы перевернем это место, если понадобится. Тогда мы найдем их и приведем обратно, и убедимся, что они счастливы и в безопасности, и что с ними ничего больше не случится, хорошо?
Нет... это не хорошо.
Это никогда не будет хорошо.
Невидимки забрали ее семью!
- «Наступление ночи» - это что-то значит? - произнес дрожащий детский голос позади них, заставив всех ахнуть. - Это они сказали. Они не знали, что я здесь пряталась... один из них говорил о том, чтобы послушать мысли, таким образом, я позволила своим мыслями угомониться. И я слышала, как они сказали, «Возьми их к Наступлению Ночи».
- Наступление Ночи? - повторил Киф, когда Софи развернулась, следуя за паникой человеческих мыслей.
Вот оно.
На стене позади них, была приоткрыта дверь. Вероятно, чулан или ванная комната.
- Все хорошо, можешь выйти, - пообещал Фитц. - Мы пришли помочь.
Прошли несколько секунд, прежде чем дверь распахнулась, и молодая девушка медленно вышла.
Она была выше, чем Софи помнила. Тоньше. Ее вьющиеся каштановые волосы были обрезаны. Но даже со всеми теми изменениями, Софи узнала бы свою младшую сестру где угодно.
Брови сестры сошлись, когда она напрягалась, чтобы понять, что сказать.
Когда их глаза встретились, она прошептала:
- Софи?
Заметки
[←1]
Доктор Сьюз - Dr. Seuss - американский детский писатель и мультипликатор.
[←2]
Сникердудлс - snickerdoodles - традиционное рождественское печенье в Северной Америке.
[←3]
Якул - (от лат. jaculus или iaculus, мн. jaculi — брошенный, метнутый) — маленький мифический змей или дракон, чаще всего с крыльями, иногда с передними лапами.
[←4]
Бенну (Bennu) - в египетской мифологии птица - аналог феникса.
[←5]
Пука (Pooka) - кельтский злой дух.
[←6]
Баррио - (англ. barrio) - испаноязычный квартал города. Слово употребляется также в исторических названиях кварталов некоторых городов.
[←7]
Осмос (анг. osmosis) - это прохождение воды или других растворителей через полупроницаемую мембрану, которая блокирует прохождение растворенных в воде веществ.
[←8]
Титанобоа (англ. titanoboa) - вид вымерших змей. Судя по строению скелета, являлась близким родственником удава.
[←9]
Шельма, Роуг - (Rogue) - персонаж Marvel Comics, член Людей Икс. При соприкосновении с живой плотью она поглощает ментальную энергию.
[←10]
Котильон - (фр. cotillon) — бальный танец французского происхождения. Первоначально так называлась нижняя юбка. В дальнейшем это название закрепилось за танцем, во время которого были видны нижние юбки.
[←11]
Маппет - Muppet - кукла-маппет, герой/иня маппет-шоу в маппет-театре.