Читаем Пути Держателей. Книга первая (СИ) полностью

За привязанную к запястью веревочку, Танара извлек из-под левого рукава крохотный костяной полумесяц, изрезанный мелкими строчками. Опустил в воду. Киоши не отвлекал, наблюдая за подпрыгивающим в волнах амулетом. Выждав несколько секунд, чародей спрятал полумесяц обратно, заправил ремешок и, сбросив с плеча флягу, быстро наполнил ее, полностью утопив. Деловито закрутил крышку, отряхнул мокрую жесть, привесил за спиной. Молча встал и двинулся от ручья.

В усмешке кривя губы, Киоши поспешил следом. На его родине даже ребенок смог бы определить чистоту воды, не прибегая к помощи заклятых побрякушек…

Большую часть времени мидзури молчал, что вполне устраивало обоих. Неловкость никуда не делась, лишь отступила, размытая ночевкой, и к беседам все еще не располагала. Неприятных ощущений добавляло поведение проводника, местами высокомерное, местами безучастное.

Тоэх вообще считал колдунов выскочками, на любую другую расу взирающих сверху вниз, а наблюдение за Танарой лишь укрепляло картину. Не будучи искушен в психологии, юноша не мог рассмотреть, что за непроницаемой маской равнодушия проводник старательно прячет собственные чувства, пребывавшие в полнейшем смятении…

Путники пересекли еще несколько звонких ручьев, спустившись в просторную низину, покрытую шарообразным кустарником. На дальнем краю долины, где встреченные по пути ручьи впадали в ленивую реку, в воздух поднимались дымки.

Как уже убедился тоэх, окружающий пейзаж действительно напоминал земной, за редкими, не сразу заметными различиями. Двигаясь по полю, поросшему высокой желтой травой, они устремились к деревне.

Каменная дорога, на которую путники поднялись из жесткой травы, прямиком упиралась в ворота поселения. В старые, покосившиеся ворота, никогда не закрывавшие подгнивших створок. В разные стороны от входа в деревню разбегалась невысокая стена, сложенная из светлого известняка. Блеклая вывеска прихлопывала по столбу в усиливающихся порывах ветра, мелодично скрипя цепями.

По главной и единственной улице плавно перемещались местные жители, сонные и неактивные в это время солнц. Все — и дома, и жители, и скотина, было донельзя медленным и старым, ленивым в своем ветшании и старении, и столь же неспешным в самосозерцании.

Танара уверенно вошел в деревню, двумя проулками выведя их к корчме. Та оказалась большим, пожалуй, самым крупным строением в поселке, покрытом коричневой, местами облупившейся краской.

Стараясь сопоставить иероглифы надписи с родными аналогами и скудными знаниями письма Мидзури, тоэх все же прочел неприхотливое название — «Корчма Сондза». Что такое Сондза, он, разумеется, не знал. С равной вероятностью это могло оказаться как названием деревни, так и именем хозяина.

Два этажа таверны, по совместительству выполнявшей роль постоялого двора, побивали рекорд высоты среди окружающих построек. Было очевидно, что демоны, населяющие деревню, не склонны к уюту или постижению архитектурных вершин — улицы пестрели закрытыми, по большей части заколоченными окнами.

С углов глинобитных домов обваливалась штукатурка, крыши с отломанными коньками изгибов на углах неудержимо косились. Многие строения даже не были закончены, демонстрируя сваленные в гору доски и нелепо торчащие из стен обрывки Нитей.

Вокруг таверны, окольцовывая здание, возлегал огромный пепельно-розовый червь, голова и хвост которого терялись за углами. Посетители, давно привыкшие к его присутствию, поднимались на крытую веранду, уставленную столиками, прямо по его спине.

Танара легко перепрыгнул живую преграду, оборачиваясь.

— Это Сондза-младший, сын хозяина корчмы. Следит за порядком, — Киоши перемахнул червя вслед за проводником, хватаясь за резные перила.

Они поднялись по невысоким скрипучим ступеням, попав в просторное помещение без стен. Низкие столы не имели стульев, предлагая гостям усаживаться на толстые войлочные коврики и жесткие подушки.

На столбах, поддерживающих крышу, раскачивались чадящие светильники. Одна стена у зала все же присутствовала, две двери вели к лестнице второго этажа и на кухню. Вьющиеся по перилам растения почти не скрывали вида на пыльную безлюдную улицу.

Танара уверенно провел их вглубь зала, занимая одно из многочисленных свободных мест. Редкие посетители всевозможных форм и расцветок негромко переговаривались между собой, изредка слышался смех.

Мидзури опустился на потертую подстилку, снимая мешок, и тоэх сел напротив, поджимая под себя скрещенные ноги. Пол был холодным — дерево, как камень.

Тотчас из-за плеча проводника, будто из воздуха, появились две обнаженные демоницы. Одна из них, похожая на дикую прямоходящую кошку, моментально пристроилась на коленях Танары, вторая, покрытая мелкой, словно брызги, чешуей, обвила за шею Киоши. Ее высокая грудь с бирюзовыми сосками плотно прижималась к его руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги