Читаем Пыль полностью

Он кивнул. Они говорили об этом сегодня утром, после он устроил все так, чтобы лыжи-дубликат доставили в ее офис на Фридом Сквер. Если бы кто-нибудь поинтересовался, она бы просто сказала, что получила свои лыжи из ремонта до ее предстоящей поездки в Гстаад.

- Тебе удалось войти туда незамеченной?

- Конечно. Из гаража я ехала на служебном лифте, - она подняла кусочек красной блестки, упавшей с туфель. - Ваксман устраивал одну из своих суаре, и мне пришлось подождать в коридоре несколько минут, чтобы удостовериться, что я очертя голову не влечу в половину конгресса.

Он рассмеялся.

Марго не улыбалась. Она продолжила свой рассказ.

- Я благополучно вошла в твою квартиру и спрятала лыжи. Она приподняла туфлю за задний ремешок. - Потом я нашла это под столом в твоей прихожей.

Он был ошеломлен. Очевидно, что он неправильно ее расслышал.

- Прости? - переспросил он.

Его глаза стали размером с медяки.

- Ты слышал меня.

Он посмотрел на обувь с недоверием.

- О, да ладно, Марго. Ты никаким гребаным способом не могла найти эти проститутские туфли в моей квартире.

- О, заверяю тебя, что я нашла.

- Быть этого не может!

- Как видишь.

Он откинулся на спинку стула. Это был полным бредом. Кто, черт возьми, мог забраться в его квартиру, и почему они оставили такую смехотворную визитную карточку? Он покачал головой.

- Я ничего не понимаю.

Марго уставилась на него, затем поставила туфлю снова на стол.

- Ты, на самом деле, ничего о них не знаешь, да?

Он встретился с ее холоднющим взглядом.

- Конечно, нет.

Она вздохнула.

- Ты на самом деле бойскаут, не так ли?

Ее сарказм сильно задел его.

- И что означает сие заявление?

Она качнула головой.

- Не бери в голову. Если ты действительно ничего о них не знаешь, тогда у нас огромные проблемы.

Он горько усмехнулся.

Должно быть, это как-то связано с проклятыми лыжами, но как? Кто, черт подери, сделал это и почему?

- Это связано с лыжами, да? - ее голос отдавал холодом.

Он посмотрел на нее.

- Почему ты так подумала?

Она закатила глаза.

- Ой, да ладно, Энди. А ты не думаешь, что слишком много совпадений?

- Я не знаю, что думать. Ты там была. Было похоже, что что-то взяли?

Она покачала головой.

- Хорошо. Кто бы это ни оставил, он хотел, чтобы это нашли.

- Это не имеет никакого смысла.

Он терял терпение.

- Я не говорю, что это логично, ок?

Она вздохнула.

- Если они искали лыжи, они их не нашли. Я приехала после того, как они оставили этот маленький подарок.

Он подумал об этом.

- Есть только один человек, который все вынюхивает и задает вопросы об Аспене.

- Эван Рид?

Он кивнул.

Марго рассмеялась и махнула в сторону высоких каблуков.

- Эта едва ли в ее стиле.

- Разве ты не говорила, что Ваксман сегодня устраивал одну из его эклектических маленьких вечеринок?

- Да... - она выглядела так, как будто на нее снизошло озарение. - Господи. Она сделала глубокий вдох. - Эта сука...

Он поднял руку в сдерживающем жесте.

- Расслабься. Мы понятия не имеем, причастна ли она к этому.

- Тогда кто еще мог это сделать? И расскажи-ка мне кое-что еще, пока мы об этом говорим. Почему ее так интересуешь ты и твои чертовы лыжи?

- Мы обсудили это.

- Ну, может быть, нам нужно обсудить это еще немного. Может, тебе нужно снова мне объяснить, как так получилось, что Том, в конечном итоге, кувырнулся с этого чертового склона в твоих проклятых лыжах!

- Ты утихомиришься, мать твою? И снизь тон. Я не хочу, чтобы это попало в главные заголовки политических новостей.

Марго никак не могла успокоиться.

- Я серьезно говорю, Энди. Если я обнаружу, что ты мне врал насчет смерти Тома, я...

Он оборвал ее.

- То, что ты сделаешь, Майя? Заставишь приехать одного из твоих 'родственников' и перевезешь меня в пыточный подвал вашей семьи в Лахоре?

Она ничего не ответила, но ее взгляд был холодным и твердым.

- Посмотри правде в глаза, - продолжил он. - Ты столько же в это вложила, сколько и я. Пока мы не знаем, кто за этим стоит, мы должны сохранять спокойствие.

Она пристально смотрела на него минуту, затем отодвинула стул и встала.

- Просто запомни мои слова.

Она повернулась и пошла прочь, оставив его одного с туфлями.

Он вздохнул.

Эван Рид.

И лыжи. Чертовы лыжи.

Мать твою.

ГЛАВА 22

В четверг утром пошел снег. Он был слабым и обещал скоро прекратиться, но все же его оказалось достаточно, чтобы после завтрака две женщины соблазнились выйти на свежий воздух. У Джулии была назначена конференц-связь в 11-00, но они решили воспользоваться остатками утра и прогуляться по открытому полю позади дома Эван.

Для Джулии ландшафт выглядел очень необычным, как будто был снят прямо с полотна картины Эндрю Уайета (50) - неяркое, но прекрасное творение, написанное скупыми, но уверенными мазками. Когда она так и сказала, Эван рассмеялась.

- Что смешного? - спросила Джулия. Ее дыхание выводило узоры в холодном воздухе. Они медленно шли вдоль русла ручья, который разделял землю Эван и соседнюю ферму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы