Читаем Пыль моря (СИ) полностью

Мишка не стал оттягивать и после недолгих споров порешили рискнуть. Для верности взяли на борт за хорошую плату бывалого в тех морях моряка с Сулу. Старый морской волк, потерявший в боях руку и глаз, согласился в последний раз тряхнуть стариной. Его так и звали – Кривой, и настоящего имени никто уже не знал. Видно, и он сам его забыл.

Кривой был молчалив и деловит. Его тёмная сморщенная кожа висела на тощем теле складками и местами гноилась незаживающими язвами. К ним в этих местах все привыкли и не обращали на них внимания. В жарком влажном климате многие страдали постоянными гнойными ранами, и они долго не рубцевались, привлекая рои назойливых мух.

Мишка сильно пугался этих спутников тропиков и постоянно купался, обливая себя морской водой почти каждый час. Но морская вода тоже разъедала кожу, а пресную берегли и редко позволяли себе в ней купаться.

Зайдя в Замбоангу и чуть не напоровшись на враждебные действия местных властей, принявших их за испанцев или голландцев, бриг стал на якоря.

И-дун сразу же прибыл на борт и радостно приветствовал своих старых друзей. Он уже освоился со здешними условиями, вошёл в крохотную китайскую общину, и постепенно разворачивал торговое дело.

Бывший пират помог в два дня заполнить трюм продуктами и водой, и даже по старой памяти не взял причитающихся процентов. Однако сообщил к великой радости Мишки, что слышал о капитане Ли и, что сам сильно удивился этим слухам и не поверил, но оказалось, что слухи верны.

Сам И-дун перепугался не на шутку за свою шкуру и успел навести справки. Один купец рассказывал, что попал к нему в лапы и вернулся домой в одних штанах на старой лодке.

– На чём же он плавает? – с нетерпением спросил Мишка.

– Достал джонку где-то и теперь промышляет к югу. Точно никто не знает. Тот купец два месяца назад ещё ничего не знал о таком пирате, а теперь сидит в порту и голодает в ожидании помощи аллаха. Да у нас этой помощи пока никто не дождался.

– Может взять его к нам. Должен же он что-то ещё знать о капитане Ли?

– Это не трудно, только толку от него вам не будет, разве что советом.

– Этого как раз нам и не хватает, – ответил Мишка. – Давай его сюда!

– Сегодня и доставлю. Он постоянно сидит у причалов и клянчит подачек. Стал богомолен.

К вечеру слуга И-дуна привёл на судно человека со следами былого на лице. Он ещё сохранил осанку и теперь выступал вполне достойно в своей обтрёпанной куртке и коротких штанах простолюдина. Звали его Дадап, и он сразу стал торговаться.

– Замолчи, оборванец! – зыкнул Мишка, и тот сразу стал вполне нормальным и покладистым человечком.

Он сносно говорил по-китайски и мог быть полезен своими связями в торговом мире. К тому же он не раз плавал на Молукки и знал те моря.

– Живи тихо и не мешай нам, – предупредил Мишка. – Долю свою получишь, и если повезёт, то вскоре опять заведёшь дело. Только будешь помогать в розысках твоего грабителя. Поможешь – награда тебя ждёт.

– Господин мой! Да я сам награду дам любому, кто поймает того негодяя!

– Ладно тебе хвастать! Ты человек не глупый и болтать лишнего не должен. Это в твоих же интересах. Понял?

– Да, господин, понял. Как не понять, мой благодетель. Всё сделаю, что прикажешь.

– Пока учись владеть мушкетом да саблей, – закончил Мишка своё знакомство с купцом.

Встречные ветры целых две недели заставили бриг лавировать, пока не вышли в район Молукк. Пришлось остановить местного купца и забрать у него часть припасов и всё золото, какое было. Тот даже благодарил за щедрость и целовал руки капитану. Зато матросы были недовольны и ворчали, не понимая такой милости со стороны капитана.

– Что вы, как волки! Готовы бросаться на всякого! Что толку от такой добычи? А потом все на островах будут нас опасаться, и тогда вовсе без ничего останемся. Да ещё испанцы охоту на нас организуют. Придёт время – и я вам выложу столько добычи, что все довольны будете.

Часто заходили на острова, тогда население со страхом забивалось в дома. Местные султаны пытались склонить Мишку на войну с соседями, но Мишка не соглашался. Всюду расспрашивали о капитане Ли. Кое-какие слухи ходили и тут, но ничего определённого никто сказать не мог.

Зашли на остров Галела. Там на рейде стояло португальское судно, и к Мишке тут же закралась мысль о хорошей добыче, если умно повести дело.

– Все лишние люди вниз! Быстро, и не высовываться! Глядите, португалец стоит. Никак за грузом пришёл.

– Что задумал, Миш? – спросил Вэйдун, с тревогой глядя в глаза.

– Пока сам не знаю, но сдаётся мне, что здесь можно поживиться. Только не опознали бы нас. Пусть думают, что испанский корабль зашёл в гавань.

– Становитесь на якорь в том конце залива, – предложил купец Дадап, указывая на возвышенный берег слева.

– Чего это так? – удивился Мишка, оглядывая то место и не замечая ничего примечательного.

– С того места легче уйти в море. Течения там и ветер хорошо ловится в паруса. Пусть Кривой подтвердит.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже