Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Люци, — закатив глаза, шиплю я. — Тебе напомнить, почему мы здесь? Почему я здесь с тобой? Это благодаря её помощи, так что перестань волноваться и подумай хорошенько. Она не причинит мне вреда, а вот вы двое выглядите не очень-то дружелюбно. Если у меня есть шанс заставить её принять мою помощь, вы должны дать мне поговорить с ней один на один.

— Да, но мы не знаем, одна она здесь или нет.

Мы смотрим друг на друга пару минут, прежде чем он наклоняется и вынимает из своего сапога небольшой пистолет. Он вкладывает его мне в руки. Сейчас, благодаря ему и Гризу, я знаю, как им пользоваться, но мне все равно не нравится везде и всюду носить с собой оружие. Лили носит свой пистолет в сумочке, но из-за Уилл я себе такого позволить не могу.

— Я буду прямо за дверью. Увидишь кого-то ещё, сразу зови меня. Почувствуешь, что что-то не так, беги оттуда.

— Ладно. Теперь иди, — я убираю пистолет, а затем подталкиваю его к двери. — Все будет хорошо.

— Она на пятом месяце, носит твоего ребёнка... Ты, правда, оставишь её здесь одну?

— Таз, — шикаю я. — Ты не помогаешь.

Когда мы подходим к выходу, я выталкиваю их обоих наружу, а потом закрываю за ними дверь, чтобы, по крайней мере, так дать Айви ощущение, что мы остались одни.

Я оборачиваюсь и вижу, что Айви, если это она, не сдвинулась с места. Но через минуту, или около того, она спрашивает:

— Чего ты хочешь? Свои шмотки?

Это она.

— Было бы неплохо, но я не по этой причине искала тебя. Я должна тебе деньги.

Я снова сталкиваюсь с тишиной.

— Ты сказала, что, если я выиграю в лотерею, то смогу вернуть тебе долг. Я не играла в лотерею, но готова расплатиться с тобой. И еще я хотела сказать спасибо за то, что помогла мне.

— Это были всего пять баксов, Рыжая, а не почка.

Внутренне я улыбаюсь, вспоминая, какой дерзкой личностью она была. Я и подумать не могла, что буду скучать по тому, с кем поначалу у меня не особо заладилось.

— Да, но эти пять баксов помогли мне найти свой путь. Устроить свою жизнь. Я встретила хорошего человека и несколько неплохих людей. У меня теперь есть дом и семья. Мне вернули дочь, а вскоре родится малыш.

Тишина становится куда ощутимее, но затем она отвечает:

— Отлично, Рыжая. Я рада за тебя. Правда. Но я шутила, когда говорила, что за тобой должок. Я сказала это только для того, чтобы тебе было проще взять деньги.

— Знаю. И все же это не отменяет того факта, что я могу и хочу вернуть тебе деньги.

Если меня не обманывают глаза, она исчезает, в дверном проёме её уже нет. У меня сердце обливается кровью, а переполнявшая меня надежда рассеивается, как дым. Даже мои плечи никнут от расстройства, когда я выдыхаю. Но потом я слышу шорох и пугаюсь, когда что-то ударяется об пол и скользит по нему.

— Это твоя сумка, — говорит она. — Оставь деньги на полу, если это так важно для тебя. Я заберу их позже.

Она поворачивается, собираясь уйти.

— Подожди!

— Чего тебе, Рыжая? Говори быстрее, я не хочу здесь состариться.

— Я могу тебе помочь. Могу предложить гораздо больше, чем пять баксов, — рискуя, я делаю пару шагов вперёд, пока не замечаю, что она делает шаг назад. — Моя подруга владеет баром и нуждается в официантке. К тому же, ей нужна няня для присмотра за детьми. Я рассказала ей о тебе, и она готова дать тебе шанс. Мой парень и его друзья владеют несколькими предприятиями. Если ты не захочешь работать на мою подругу, он обещал, что найдёт для тебя другую работу, с приличной зарплатой. Ещё у нас есть свободная комната над гаражом, и она твоя, если...

— Люди в наше время никому не помогают по доброте душевной, Рыжая.

— Неправда. Ты же помогла мне.

— Не из добрых побуждений. В основном, из чувства вины.

— Какая разница? Я по-прежнему в долгу перед тобой и предлагаю тебе возможность уйти с улицы на какое-то время. А может и навсегда.

— Почему ты думаешь, что мне нужна твоя помощь?

— Посмотри, где ты, Айви? В этом здании небезопасно. Ты слишком молода...

Мой голос затихает, когда она исчезает.

Я предполагала, что так произойдёт. Я не знала, как ещё ей предложить свою помощь. Из нашего общения в ночлежке я поняла, что в столь юном возрасте на её долю выпали нелёгкие испытания, и что она не доверяет людям вообще.

— Айви, твой отец был прав. Дождь не может лить вечно. По-моему... Мне кажется, порой нам стоит принять помощь от других людей, когда это действительно необходимо. У меня есть подруга, которая протянула мне руку помощи, и я хотела бы сделать то же самое для тебя.

— Мне не нужна мамочка.

— Хорошо, потому что у меня и без того забот хватает. Я могла бы стать твоим другом, если ты мне позволишь.

— А как насчёт тех байкеров, с которыми ты пришла? Ты обещаешь, что мне не придётся расплачиваться за ту помощь, которую они мне окажут?

— Мой парень и его друг? Нет. Ты ничего не будешь должна. Они хотят помочь тебе, потому что ты помогла мне. Они не тронут тебя.

— И я вот так просто должна тебе поверить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература