Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Дай мне закончить! — яростно выпаливаю я. — Я всего лишь собиралась спросить, почему, черт возьми, тебе не терпится от меня избавиться. По всему видно, что ты меня на дух не переносишь. Единственное, что ты видишь, когда смотришь на меня, другую гребаную девчонку!

Его глаза вспыхивают от переизбытка эмоций, но он моментально их прячет.

— Мне не должна нравиться сука, которая будет у меня отсасывать.

Разочарованная, я сердито выдыхаю и смахиваю волосы со своего лица.

— И что ты этим пытаешься доказать?

— Только то, что, когда запахнет жареным, ты пошлешь всех к чертовой матери и сбежишь, — он указывает большим пальцем за свое плечо. — Именно так поступают такие, как ты. Когда жизнь станет совсем тяжкой, ты не выдержишь. И уж точно не раздвинешь свои ноги для кучки байкеров, особенно после того, как несколько лет берегла себя для правильного парня.

Я отвожу взгляд, а затем опускаю его на свои колени. Он понятия не имеет. Это почти нелепая, по своему безумию просто отвратительная ситуация.

— Я могу справиться с чем угодно, что ты прикажешь сделать, — цежу я сквозь стиснутые зубы, не глядя на него. — Хочешь, чтобы я это доказала? Отлично.

Я докажу. В этом нет ничего такого. НИЧЕГО!

— Правда? Тогда давай сотрем твои нежные коленочки в кровь, Куколка. Докажи мне, что ты не сбежишь. Что ты сможешь сделать этим ротиком больше, чем выводить меня из себя, — его губы растягивает бесчувственная холодная улыбка. Фальшивая. Вымученная. Его глаза цвета жидкого золота. — Я хочу, чтобы ты сосала мой член так, словно это доставляет тебе удовольствие. Лизала его так, словно он чертов леденец и лучшая гребаная вещь, которую ты когда-либо пробовала.

Я знаю, что он делает. Он не хочет видеть меня здесь. Но он не может заставить меня уйти из-за Дозера. Поэтому он пытается заставить меня сбежать. Уйти по собственному желанию.

Но нужно нечто большее, чтобы напугать меня. Особенно, если учесть, что гораздо больше я боюсь того, что меня ждет за пределами клуба, чем мужчин внутри него. Включая Мава.

Ладно. Если это необходимо для того, чтобы доказать, что я не похожа на его бывшую и не сбегу, когда обстановка накалится, то я сделаю это. Я сделаю ему лучший чертов минет, который у него когда-либо был. Такой, который он никогда не забудет. Настолько потрясающий, что все остальные померкнут в сравнении с ним. Может быть, это заставит его заткнуться.

Он ждет, что я сбегу отсюда. Его лицо медленно приобретает самодовольное выражение.

Для начала я решаю с ним немного поиграть.

Потянувшись к карману, я достаю свой вишневый бальзам для губ, открывая колпачок с легким щелчком. Я растягиваю время, медленно проводя бальзамом по своим губам, сжимаю их вместе и отрываю друг от друга, после чего закрываю колпачок бальзама и убираю его обратно в карман. Потянувшись назад, я снимаю резинку со своих волос и распускаю косу.

— Так тебе будет легче за них держаться, — говорю ему, и будь я проклята, если эта мышца на его челюсти снова не начинает дергаться.

Я очень медленно соскальзываю со своего стула на пол, вставая на колени между его ног.

Он раздвигает их шире, чтобы освободить мне пространство. Я три раза провожу своими руками вверх и вниз по его бедрам. Под моими руками выпирают его мышцы. Мощные и твердые. Мои движения неторопливые, я испытываю его терпение на прочность, скользя руками к его поясу.

— Убери свои руки за спину.

Я замираю и растерянно моргаю, глядя на него снизу вверх, пока в моей голове не включается сигнал тревоги.

— Делай, что я сказал.

С опаской, я завожу руки за спину и скрещиваю их.

Резкими движениями он расстёгивает серебряную пряжку ремня. В ту же секунду я вспоминаю все то, что Уорнер проделывал своим ремнем. Я съеживаюсь и борюсь с тем, чтобы остаться в настоящем.

Что, если он меня свяжет?

От одной этой мысли по моей спине проносится ледяной холод.

Он расстегивает верхнюю пуговицу на своих джинсах. Зажимает пальцами бегунок молнии и опускает его вниз.

Я поднимаю на него взгляд.

— Мав?

Я поражена тем, что вижу. Его челюсть сжата. Его глаза плотно закрыты. Даже когда я произношу его имя, он не смотрит на меня. Все его тело так напряжено, что он может запросто сломать стол мертвой хваткой, которой в него вцепился.

По-моему, он не осознает, что я смотрю на него. Я вижу, как ему неприятно происходящее. Можно подумать, что он ждет смертельного удара, а не удовольствия.

— Я не могу ждать весь гребаный день, — хрипло произносит он. — Займись им, черт возьми. Или выметайся.

Я опускаю взгляд на его ширинку. Он без нижнего белья. Его член, по крайней мере, по тому, что предстает передо мной… прекрасен, как и сам мужчина. Испещренный венами ствол находится прямо передо мной, но он по-прежнему частично скрыт за его джинсами. Я не смею двигать руками, опасаясь, что он свяжет меня, если я это сделаю.

Я наклоняюсь вперед. Мое дыхание становится прерывистым, меня поглощает страсть и тревога. Я размышляю над тем, как бы лучше высвободить его из джинсов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература