Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Я приберегу их для тебя. Сможешь продолжить надирать им задницы, когда вернешься.

— Я очень устала...

— Что случилось, бродяжка, лимонад клонит тебя в сон, или больших мальчиков не так легко обыграть, как ты думала?

Я открываю рот, чтобы выдать что-нибудь остроумное, но Дозер опережает меня.

— Иди, детка. Затем возвращайся и преподай этим мальчикам урок.

Когда я пересекаю главную комнату, то чувствую, как мою спину прожигает взгляд Мава. Вечер вторника в самом разгаре. Дело близится к одиннадцати, так что, скорее всего, вечеринка свернется через несколько часов.

Не успеваю я открыть дверь уборной, как она распахивается, и оттуда пошатываясь выходит девушка, которую я встречала всего пару раз. Она оценивающе смотрит на меня, вытирает нос и не твёрдым шагом проходит мимо меня, чтобы вернуться на вечеринку.

Я громко стону, когда захожу и вижу, в каком состоянии находится уборная. Туалетная бумага раскидана по мокрому полу. Использованные бумажные полотенца валяются там, словно кто-то безрезультатно пытался вымыть его. К счастью, это всего-навсего прозрачная жидкость. Я прибираюсь, прежде чем обращаю внимание на зеркала. Мало того, что их забрызгали водой и лаком для волос, но к тому же они заляпаны миллионом отпечатков пальцев. Зачем кому-то прикасаться к проклятому зеркалу при укладке волос и нанесении макияжа — за гранью моего понимания.

Ворча и ругаясь себе под нос — что в последнее время я делаю все чаще и чаще — я навожу порядок, прекрасно понимая, что, если не сделаю это сейчас, то должна буду убирать этот бардак завтра.

Лучше закончить с этим прежде, чем я вернусь к покерному столу. Когда я возвращаюсь, я вижу, что Лили в конце бара болтает с Ригором. Все парни сейчас за столом, даже Боди и Гус. Мав разговаривает с ними.

Я слышу, как он говорит:

— Генри Мэнфилд. Позвонил на горячую линию несколько дней назад. Родригез лишь сказал, что парень видел стрелявшего из тёмного седана, снесшего двух участников дорожного движения. Затем убийца вышел, подошёл к двум телам и выстрелил в мужчину больше трёх раз. Это совпадает с отчетом полиции и баллистики. Я поручил Уису нарыть все, что он сможет на этого парня по имени Генри. Адреса, семья, друзья. Он удрал из города и не пользуется своими кредитными картами. Скорее всего, он прознал о Кэпе и решил исчезнуть. Мы должны разыскать его и заставить говорить, прежде чем нас опередят.

— Согласен, — первым отвечает Дозер. Остальные мужчины присоединяются.

Дозер замечает меня и награждает лукавой усмешкой.

— Ты провалилась?

Мав оборачивается, но я не отвожу взгляд от Дозера, чтобы не накручивать себя лишний раз. Все ребята расслабляются, и я могу определить по языку их тел, что разговор окончен. Впрочем, я не уверена из-за моего ли это присутствия или из-за того, что Мав высказал им все, что хотел.

— Кто-то залил в туалете весь пол. Я наводила порядок.

Боди встаёт со своего места и жестом предлагает мне занять его. Я колеблюсь. Мне не очень-то хочется сидеть между Дозером и Мавом. Хотя, в эти дни я часто нахожу себя в таком положении. Между ними. О, Боже, наверно, я пьяна. Потому что в моём сознании проносится образ, где я между ними, и, святые небеса, этого ни мой разум, ни моё тело точно не вынесут.

— Скажи, что ты вымыла руки, — усмехается Боди. Он занимает место напротив меня, рядом с Тазом.

Я поднимаю руки вверх.

— Нет, я рассчитывала, что ты вылежишь их до кристальной чистоты.

Джейд морщит нос. Дозер и Гриз находят это смешным. Я занимаю своё место, и нога Мава снова прижимается к моей ноге. Только в этот раз на ней покоится его рука, и его пальцы задевают моё бедро, тем самым пробуждая каждый дюйм моего тела.

— У тебя есть много того, что я хотел бы вылизать, Рыжик, но не твои руки, — отвечает Боди.

Мав рычит.

Боди переводит взгляд на Мава, а затем уточняет.

— После вечеринки, естественно.

— Как дела у Блэр и детей? Они в порядке? Разве ты не оттуда приехал десять гребаных минут назад? — выдаёт Таз.

— Не лезь в мои дела, чёрт тебя дери.

— Я бы не лез, если бы ты перестал вести себя как озабоченный подросток, который не может думать ни о чем, кроме как засунуть свой хер во что угодно в пределах пяти футов от себя.

— Можно подумать ты, блин, думаешь о чем-то другом.

— Я…

Мав тычет пальцем в одного и второго.

— Прекращайте, мать вашу.

Таз и Боди обмениваются свирепыми взглядами, но не произносят ни слова.

— Ты снова в игре, или что? — через секунду рявкает Таз, поводя плечами и указывая подбородком в мою сторону. Я собираюсь отказаться, но Дозер слегка подталкивает меня локтем. Дважды.

— Ладно, но я устала и хочу лечь пораньше.

Игра продолжается, и разговор возвращается к грядущей вечеринке.

— Звонил Каджун. Сказал, что он, Кайт и их компашка прибудут на вечеринку, — сообщает Дозер Маву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература