Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

Мы несколько недель искали зацепки, которые бы помогли получить информацию о том, кто стрелял в Кэпа. Кто бы ни совершил это нападение, они знали свое дело. Никаких доказательств не обнаружили, никаких свидетелей не объявилось. По крайней мере, до поры до времени, пока мой информатор из полицейского участка Альбукерке не известил меня о новой записи, которую они получили. Я внимательно прослушал запись телефонного звонка, поступившего на их линию. Этот парень ― Генри ― подробно рассказал о произошедшем. Именно тот, кто видел стрельбу, или слышал об этом от убийцы, знал, что в потерпевшего стреляли не только издалека, но и выпустили три пули с близкого расстояния из малокалиберного пистолета. Так что, либо этот парень видел стрелявшего в Кэпа, либо он знает этого ублюдка.

Я: Биг Бэар? Где это, черт подери?

УК: округ Сан-Бернардино, Калифорния.

Я: Черт. Похоже, нам придется прокатиться.

Мою кожу покалывает от самого факта, что парень в Калифорнии. Главный филиал «Гринбеков» и пять других филиалов находятся в Кали. Это их территория. Мысль о их возможной причастности к стрельбе в Кэпа приходила мне в голову не единожды. Кэп долгое время стоял у них на пути. Может быть, слишком долго. Наверно, они думают, что Гриз, будучи в прошлом членом их семьи, примет их в Нью-Мексико с распростертыми объятьями.

Я слышу смех и, когда поднимаю голову вверх, обнаруживаю, что дети пытаются уломать Тыковку сыграть с ними в футбол. Трое из них тащат ее за собой, подальше от столов для пикника. Она не выказывает особого желания, но улыбается.

Дерьмо… Я не хочу оставлять ее. Не сейчас. Если я уеду, оставив все как есть, вполне вероятно, ее не будет здесь, когда я вернусь. Эта мысль не дает мне покоя.

Клуб и Кэп на первом месте. Так было всегда. И так должно быть. Но будь я проклят, если у меня не возникает желания отправить вместо себя Дозера и Таза, чтобы я мог остаться здесь и наладить отношения с Куколкой.

Несколько минут спустя мое внимание полностью приковано к ее великолепному телу, к тому, как ловко она перемещает мяч по полю. Мальчуган Боди цепляется за ее руку, когда они пытаются обойти других детей и забить мяч в импровизированную цель. Она хохочет, за ее спиной развевается алая копна волос. Она широко улыбается и каждые несколько секунд убирает за уши эти дикие космы, чтобы они не лезли ей в лицо.

Я никогда не видел ее такой.

Настолько свободной во всех отношениях. Беспечно смеющейся. Беспечно играющей. Не сдерживающей себя.

Значит, ей требовалась всего-навсего свобода, чтобы показать себя с этой стороны? Та самая вещь, в которой я ей отказывал. Как часто я буду видеть ее такой, если ослаблю прессинг? Потому что я хочу видеть ту девушку, которую она скрывает от всех нас. Я хочу видеть, какая она на самом деле. Как она выглядит в своей собственной одежде и какая среда для нее более комфортна. Прежде всего, я хочу знать ее настоящее имя и все те мысли, которые вертятся в ее маленькой голове.

Я пытался сломать ее, но она оставалась сильной. Я пытался оттолкнуть ее, но она не ушла. Я очень надеюсь, что так будет и впредь. Мне нужно время на исправление всего того, что я испортил.

Но, так или иначе, решение остается за ней, и я могу только надеяться, что, когда я вернусь, она будет здесь.

Сын Боди получает довольно жесткий удар от другого ребенка. Его пронзительный вопль рассекает воздух, когда он падает на землю, схватившись за колено. Куколка падает на колени рядом с ним.

Я кладу свой телефон в карман и направляюсь к ним, потому что знаю, что Блэр убирается внутри дома, а Боди нигде не видно. Я отмахиваюсь от Кендры и других взрослых, которые отходят от стола, чтобы проверить его, давая им понять, что я разберусь.

Когда я оказываюсь рядом с Такером и Куколкой, я слышу, как она говорит:

― Тише… все хорошо. Это просто царапина, видишь?

Такер, такой же белокурый, как его мама, рыдает между всхлипываниями.

― У тебя есть пластыль?

Всхлип.

― Мне нузен пластыль.

Куколка не удостаивает меня взгляда, когда я останавливаюсь рядом с ней, но затем поднимает руку вверх, прикрывая глаза от солнца, и, запрокинув голову, смотрит на меня.

― Аптечка в комнате Дозера, ― говорит она. То, о чем она умалчивает, окружает нас плотным кольцом. Она в комнате Дозера, потому что ты напал на меня и порезал, так что мне пришлось обрабатывать и перевязывать рану.

Сомневаюсь, что я когда-либо чувствовал себя таким мудаком, как сейчас.

Она собирается встать, но я останавливаю ее.

― Я принесу. Останься. Постарайся его успокоить.

У меня уходит не так много времени на то, чтобы взять аптечку и вернуться к ней. К тому времени Такер перестал плакать. Он ест печенье и всхлипывает уже не так часто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература