Читаем Пылающие сердца полностью

– Это не имеет значения, - ответил Альфред. - Она не принадлежит вам, и вы не имеете права наказывать ее, тем более что вас предупреждали не трогать ее. Уже то, что вы нарушили покой в доме, в котором находитесь на правах гостя, само по себе является серьезным проступком. Вам придется оставить нас и не возвращаться ко двору до тех пор, пока вас не призовут.

Элдред побледнел, услышав этот приговор. Казалось, он хотел было что-то возразить, но передумал и, коротко кивнув, удалился.

Ройс, сжав пальцы в, кулаки, наблюдал за тем, как Элдред покидал его дом.

– Я предпочел бы, чтобы вы этого не делали, милорд.

Альфред был достаточно мудр, чтобы сдержать улыбку.

– Я знаю. Вы предпочли бы скрестить с ним мечи. Вам придется запастись терпением, мой друг. Сейчас Уэссекс нуждается в каждом воине, даже в таком, как Элдред. Когда мы заключим настоящий мир, вы сможете решить с ним ваши разногласия.

Ройс бросил недовольный взгляд на короля, но потом немного смягчился и кивнул. Затем посмотрел на Кристен. Он шагнул к ней и дотронулся пальцами до красной отметины у нее на щеке.

– С тобой все в порядке?

От облегчения у Кристен чуть не подкосились ноги. Значит, его ярость была направлена вовсе не на нее. К несчастью, теперь, когда ее тревоги были уже позади, ею снова овладел гнев. Не опасаясь больше, что ее накажут, она снова вспомнила, что именно заставило ее потерять самообладание.

Она указала пальцем на двоих слуг.

– Я не нуждаюсь в твоих сторожевых псах, милорд.

Он тут же опустил руку, которой все еще касался ее щеки.

– Это мы видели.

Они видели? Кристен снова забеспокоилась. Хорошо, они все видели, но ведь они не могли слышать, о чем шла речь? Она мрачно посмотрела на слуг, не зная, как поведут себя они. Они токе смотрели на нее, причем Селдон улыбался. Они ничего не стали рассказывать сейчас, но могут сделать это позже. И могут сообщить Ройсу, что она сама своими насмешками и оскорблениями разозлила Элдреда и спровоцировала его на то, чтобы он ударил ее.

Ее гнев стал потихоньку улетучиваться, осталась лишь обида.

– Я знаю, почему ты приставил их ко мне, - сказала она уже более спокойным тоном. - Вовсе не для того, чтобы они защищали меня, потому что тебе известно, что я в состоянии сама себя защитить. Они просто-напросто заменили мои кандалы, ведь им поручено следить, чтобы я не убежала. Так-то ты доверяешь мне?

Ройс нахмурился. В присутствии короля он не собирался потакать ей. Он не мог этого сделать. Но, с другой стороны, он достаточно хорошо изучил Кристен, чтобы понимать - если она по-настоящему разозлится на него, потом с ней очень трудно будет иметь дело, и единственный, кто пострадает в результате, - это он сам.

– Пока мы не заключили наш уговор, женщина, я не желаю обсуждать с тобой мои действия.

Он сказал это резким тоном, сопроводив свои слова многозначительным взглядом своих изумрудных глаз. Слишком поздно Кристен вспомнила о присутствии Альфреда. Украдкой она бросила на него взгляд и обнаружила, что его весьма забавлял этот спор между рабыней и ее хозяином. Господи! Как могла она быть так глупа, чтобы говорить с Рейсом подобным тоном на глазах у его короля? И она действительно забыла об уговоре, о котором упомянул Ройс.

Кристен была не настолько горда, чтобы не Признать свои ошибки. Она нерешительно улыбнулась Ройсу. Она даже пошла дальше, чтобы загладить свой промах.

– Простите меня, милорд. Я всегда говорю не подумав. И мне жаль, что все так вышло. Лорд Элдред хотел разозлить меня, а я хотела разозлить его. Мы оба в этом преуспели, но мне жаль, что вы были свидетелями нашего глупого поведения.

Ройс был больше ошарашен тем, что она извинилась, чем этим признанием. Но как раз это признание заставило короля Уэссекса откинуть голову и громко расхохотаться.

– Боже милостивый, Ройс! Такая честность просто пугает. А я уже было начал завидовать тебе. Нет, сэр, она слишком откровенна для жизни при дворе, где царят интриги, тонкие намеки и фальшивая лесть.

Ройс фыркнул.

– А вам ее и не предлагали, милорд. Кристен даже ахнула от этой дерзости, но Альфред не обиделся. Более того, он снова рассмеялся.

– Я вижу, ее откровенность заразна. Мне лучше держать своих придворных подальше от нее, не то мне больше не придется слышать о том, какой я великолепный охотник.

Тут уж и Ройс рассмеялся.

– Сегодня вас несомненно будут превозносить до небес, милорд, потому что вы практически один обеспечили нас дичью к ужину.

После этого они удалились, но прежде Ройс бросил на Кристен загадочный взгляд и едва заметно улыбнулся. Ей удалось заслужить его одобрение, как она и намеревалась. И позже он вознаградит ее за это.

<p>Глава 28</p>

Ида отослала Кристен наверх. То, что ей позволили идти одной, а не в сопровождении Иды или двух стражников, значительно улучшило настроение Кристен. Ей даже не пришло в голову отправиться не в спальню Ройса, а куда-нибудь еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаардрад

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы